1
00:00:53,800 --> 00:00:56,570
Tohle jsou poslední dvě vajíčka.
2
00:01:04,550 --> 00:01:06,530
Z mojí vlastní knihovny?
3
00:01:06,540 --> 00:01:07,840
Líp ti uteče čas.
4
00:01:07,850 --> 00:01:09,230
Už jsem ji četl.
5
00:01:09,240 --> 00:01:12,600
Možná podruhé narazíš na něco,
co ti uteklo.
6
00:01:15,090 --> 00:01:18,260
Proč jsi mě přestěhoval z klubovny?
7
00:01:18,270 --> 00:01:21,090
Chtěl jsem tě mít pod vlastní střechou.
8
00:01:24,090 --> 00:01:25,850
Kde držíš toho druhého vězně?
9
00:01:25,860 --> 00:01:27,930
Miles se jmenuje?
10
00:01:28,130 --> 00:01:29,140
Aha, ty mi to nechceš říct.
11
00:01:29,150 --> 00:01:34,850
Vlastně jsem doufal, že mi něco řekneš ty,
Bene, když máš na lodi toho špióna.
12
00:01:39,380 --> 00:01:42,810
Cítím s tebou, Johne. Opravdu.
13
00:01:43,090 --> 00:01:46,290
Nějak se ti teď nedaří.
14
00:01:47,720 --> 00:01:50,030
Nenašel jsi chatu.
15
00:01:50,040 --> 00:01:51,700
Nemůžeš se spojit s Jacobem.
16
00:01:51,710 --> 00:01:56,920
Tak zoufale se snažíš zjistit, co dělat dál,
že se o pomoc obracíš ke mně.
17
00:01:59,160 --> 00:02:02,680
Takže jsme tu zas,
jak za starých časů.
18
00:02:02,690 --> 00:02:06,230
Až na to, že jsem zamčený
v jiné místnosti.
19
00:02:08,170 --> 00:02:11,980
A ty jsi víc ztracený,
než kdykoli dřív.
20
00:02:12,400 --> 00:02:14,590
Vím, o co se snažíš.
21
00:02:14,600 --> 00:02:16,090
Nebude to fungovat.
22
00:02:16,100 --> 00:02:16,980
Výborně, Johne.
23
00:02:16,990 --> 00:02:18,550
Vyvíjíš se.
24
00:02:18,560 --> 00:02:21,240
........