1
00:00:53,800 --> 00:00:56,570
Tohle jsou dvě poslední vajíčka.

2
00:01:04,550 --> 00:01:06,530
Z mé vlastní knihovny?

3
00:01:06,540 --> 00:01:07,840
Aby ti to tady rychleji utíkalo.

4
00:01:07,850 --> 00:01:09,230
Už jsem to četl.

5
00:01:09,240 --> 00:01:12,600
Možná si teď všimneš věcí,
kterých sis napoprvé nevšimnul.

6
00:01:15,090 --> 00:01:18,260
Proč jste mě přestěhovali sem?

7
00:01:18,270 --> 00:01:21,090
Chtěl jsem tě pod svou vlastní střechou.

8
00:01:24,090 --> 00:01:25,850
Kde držíte toho
druhého vězně?

9
00:01:25,860 --> 00:01:27,930
Milese, že?

10
00:01:27,998 --> 00:01:29,120
Nechce se ti povídat.

11
00:01:29,152 --> 00:01:34,852
Vlastně jsem myslel, že mi něco povíš ty,
Bene, když tvrdíš, že máš na lodi špeha.

12
00:01:39,382 --> 00:01:42,812
Je mi tě líto, Johne.
Opravdu.

13
00:01:43,098 --> 00:01:46,295
Pořád narážíš na slepé uličky.

14
00:01:47,729 --> 00:01:50,032
Nedokázal jsi najít tu chatrč.

15
00:01:50,046 --> 00:01:51,703
Nemůžeš kontaktovat Jacoba.

16
00:01:51,715 --> 00:01:56,921
Tak zoufale chceš zjistit, co dělat
dál, že dokonce prosíš o pomoc mě.

17
00:01:59,166 --> 00:02:02,680
Tady jsme, jako za starých časů.

18
00:02:02,695 --> 00:02:06,231
Jenom jsem zavřený v jiné místnosti.

19
00:02:08,178 --> 00:02:11,982
A ty jsi ztracený víc něž kdy jindy.

20
00:02:12,406 --> 00:02:14,592
Vím, o co se snažíš.

21
00:02:14,608 --> 00:02:16,092
Nevyjde ti to.

22
00:02:16,105 --> 00:02:16,983
Výborně, Johne.

23
00:02:16,998 --> 00:02:18,550
Zlepšuješ se.

24
00:02:18,568 --> 00:02:21,240
Skončil jsi se snídaní?
........