1
00:00:12,808 --> 00:00:20,645
V roce 1965 jen málo lidí věřilo,
že by se dosavadní ne tolik významný
konflikt ve Vietnamu mohl změnit ve válku.
2
00:00:21,469 --> 00:00:29,648
Jeden z prvních náznaků toho,
co se mělo dít dál, bylo americké
bombardování tajných cílů v Laosu.
3
00:02:05,225 --> 00:02:07,936
RESCUE DAWN
4
00:02:07,971 --> 00:02:12,782
<i>Inspirováno skutečnými událostmi
ze života Dietera Denglera.</i>
5
00:02:49,084 --> 00:02:54,802
<i>námořnictvo US, Tonkinský záliv, 1965</i>
6
00:03:06,095 --> 00:03:07,392
Pozor.
7
00:03:11,333 --> 00:03:13,961
Pohov, pánové.
Posaďte se, prosím.
8
00:03:18,107 --> 00:03:21,133
Jak jste si asi všichni všimli,
právě míříme na sever.
9
00:03:21,243 --> 00:03:25,543
Zítra v pět ráno dorazíme
na americkou základnu.
10
00:03:27,216 --> 00:03:28,808
To znamená, že zas budeme mít práci.
11
00:03:28,918 --> 00:03:32,718
Budeme provádět nálety nad
severním Vietnamem, abychom
odstranili nepřátelské zálohy,
12
00:03:32,822 --> 00:03:35,985
což znamená, že budeme
muset přeletět do Laosu.
13
00:03:37,626 --> 00:03:39,685
Tato mise je přísně tajná.
14
00:03:40,262 --> 00:03:44,961
Žádné pohledy ani dopisy svým
zlatíčkům. Žádné rodinné telefonáty.
15
00:03:45,067 --> 00:03:47,968
- Rozuměli jste?
- Ano pane.
16
00:03:48,070 --> 00:03:49,799
Nikdo se to nesmí dozvědět.
17
00:03:49,905 --> 00:03:52,635
Nikdo kromě Charlieho,
až mu nakopeme zadnici.
18
00:03:53,943 --> 00:03:56,434
Pro přežití v pralese...
19
00:03:56,545 --> 00:04:01,847
musí chytrý voják pochopit,
že příroda není jeho nepřítel.
20
00:04:01,951 --> 00:04:04,442
Musí ji přimět pomáhat mu...
21
00:04:04,553 --> 00:04:08,956
využitím hojných a dostupných přírodních zásob.
22
........