1
00:01:47,649 --> 00:01:49,274
Jo.

2
00:01:49,526 --> 00:01:52,361
Co mě to napadlo, zvednout ruku?

3
00:01:53,071 --> 00:01:57,021
No, je čas na snídani.

4
00:01:57,826 --> 00:02:00,198
- Běž napřed.
- Blbost.

5
00:02:01,121 --> 00:02:02,152
Pojď.

6
00:02:28,982 --> 00:02:30,809
Byl by dopis novinám dobrý nápad?

7
00:02:30,901 --> 00:02:33,273
Současně s návrhem Farnumovi?

8
00:02:33,362 --> 00:02:34,441
Ano.

9
00:02:34,530 --> 00:02:38,278
Když budu mít podporu veřejnosti,
možná je to trochu přibrzdí.

10
00:02:38,367 --> 00:02:40,822
- Výborný přístup.
- Octnout se na nejisté půdě,

11
00:02:40,911 --> 00:02:43,449
to znamená postoj těch komisařů.

12
00:02:43,539 --> 00:02:45,081
To je pravda.

13
00:02:45,165 --> 00:02:47,952
Ale tobě je to jedno, viď, Sole?

14
00:02:48,043 --> 00:02:49,668
Ale není.

15
00:02:50,629 --> 00:02:51,744
Kristepane.

16
00:02:51,839 --> 00:02:53,961
Snídaně je hotová, pánové.

17
00:02:54,049 --> 00:02:55,294
Starosto.

18
00:02:55,425 --> 00:02:58,130
Pokud jde o využití poplatků
za podnikání,

19
00:02:58,220 --> 00:03:01,387
vypracoval jsem návrh na stálou
ošetřovnu a táborovou skládku.

20
00:03:01,473 --> 00:03:05,471
Ty peníze především slouží
jako úplatky zákonodárcům.

21
00:03:05,602 --> 00:03:09,102
- Jejich výběrčí je na cestě.
- Jestli vůbec něco zbylo.

22
00:03:09,189 --> 00:03:12,558
Zní to, jako byste mi chtěl
zakroutit krkem, pane Bullocku.

23
00:03:13,402 --> 00:03:15,975
Předložte své návrhy,
Bullocku, a já je určitě...
........