1
00:00:37,900 --> 00:00:39,536
Tohle je nejlepší tacos,
co jsem kdy měl.

2
00:00:39,956 --> 00:00:41,448
To jsem rád za vás za oba.

3
00:00:41,511 --> 00:00:43,063
Copak? Zase jsi nakrknul Ecklieho?

4
00:00:43,063 --> 00:00:45,240
Tohle je ujetí z místa nehody.
Čekal jsem Grega Sanderse.

5
00:00:45,240 --> 00:00:46,168
Jsme úplně zavalení.

6
00:00:46,168 --> 00:00:48,249
Každý má svůj případ.

7
00:00:49,800 --> 00:00:52,258
- Je to Fiero?
- Jo, starý Fiero.

8
00:00:52,258 --> 00:00:55,904
Skoro cítíš nostalgii po těch bundách
s nápisem "Jen pro členy."

9
00:00:55,904 --> 00:00:58,683
Nicméně, ten Hummer jel
v opačném směru v jednosměrce.

10
00:00:58,683 --> 00:01:01,646
Muž ve Fieru má štěstí, že je naživu.

11
00:01:02,006 --> 00:01:03,948
Nikdo neviděl, jak řidič vylézá.

12
00:01:03,948 --> 00:01:08,286
Lidé, co jezdí auty za $100,000
od nich zpravidla neutíkají.

13
00:01:08,286 --> 00:01:11,861
Tak to jsi ještě neviděl rappery na podmínce.

14
00:01:14,650 --> 00:01:18,726
Tvar stop pneumatik naznačuje zrychlování.

15
00:01:19,747 --> 00:01:21,007
Pedál až na podlahu.

16
00:01:21,900 --> 00:01:25,010
- Možná někdo před něčím utíkal.
- Nebo jen jel jako blázen.

17
00:01:25,470 --> 00:01:27,678
Na dveřích je krvavá šmouha.

18
00:01:28,718 --> 00:01:30,561
Někdo má rukou krev.

19
00:01:36,400 --> 00:01:39,375
Alespoň víme o řidiči jedno...

20
00:01:42,600 --> 00:01:44,752
Má nově udělaný facelift.

21
00:02:19,600 --> 00:02:21,547
Kriminální laboratoř,
jak vám mohu pomoci?

22
00:02:22,900 --> 00:02:24,648
Saro, jen chci, abys věděla,
že když jsme byli v té sprše,

23
00:02:24,648 --> 00:02:26,966
- tak jsem nic neviděl.
........