1
00:00:06,680 --> 00:00:07,928
<i>V budúcnosti,</i>

2
00:00:08,353 --> 00:00:11,394
<i>bude môj syn viesť ľudstvo
vo vojne proti Skynetu,</i>

3
00:00:12,685 --> 00:00:15,785
<i>počítačovému systému, naprogramovanému
na zničenie sveta.</i>

4
00:00:17,394 --> 00:00:20,035
<i>Poslal stroje do minulosti ...</i>

5
00:00:20,642 --> 00:00:22,078
<i>niektoré ho mali zabiť...</i>

6
00:00:22,305 --> 00:00:23,902
<i>jeden, aby ho ochránil.</i>

7
00:00:24,148 --> 00:00:27,456
<i>Dnes bojujeme, aby
sme zabránili zrodeniu Skynetu.</i>

8
00:00:27,865 --> 00:00:29,621
<i>Aby sme zmenili našu budúcnosť.</i>

9
00:00:30,531 --> 00:00:32,122
<i>Aby sme zmenili jeho osud.</i>

10
00:00:33,366 --> 00:00:36,140
<i>Vojna za záchranu ľudstva sa práve začína.</i>

11
00:00:37,617 --> 00:00:39,300
Séria 1, 4. časť. Heavy Metal

12
00:00:39,420 --> 00:00:41,796
Preklad: dusanho + Matulda

13
00:00:42,792 --> 00:00:45,366
<i>V minulých dieloch:
Kronika Sarah Connorovej.

14
00:00:45,486 --> 00:00:46,966
Pán Ferguson je dnes chorý.

15
00:00:47,919 --> 00:00:49,094
Volám sa Cromartie.

16
00:00:49,254 --> 00:00:50,720
Máme tu Johna Reesea ?

17
00:00:50,880 --> 00:00:51,981
Výborne.

18
00:00:56,803 --> 00:00:59,688
<i>Zmenil si budúcnosť.
Len si ju nezmenil až tak veľmi.</i>

19
00:01:01,599 --> 00:01:03,178
Tieto veci, sú tu.

20
00:01:03,738 --> 00:01:06,069
<i>A sú naprogramované
so špeciálnym poslaním.</i>

21
00:01:11,227 --> 00:01:12,826
Vzalo mu to oči, James.

22
00:01:14,189 --> 00:01:15,829
<i>Skokan, na streche telocvične!</i>

23
00:01:16,072 --> 00:01:18,081
Je to moja kamarátka,
čo plakala na záchode.

24
........