1
00:00:18,006 --> 00:00:21,464
SPI International
uvádí
2
00:00:47,297 --> 00:00:50,589
<i>Daleko daleko na severu</i>
3
00:00:51,506 --> 00:00:57,131
<i>leží zapomenutá země, kde noc trvá</i>
<i>několik měsíců a zimy jsou velmi kruté.</i>
4
00:00:57,297 --> 00:01:00,881
<i>Toto je země Vikingů.</i>
5
00:01:05,089 --> 00:01:10,631
<i>Divocí náčelníci zde vedou</i>
<i>své oddané válečníky do boje.</i>
6
00:01:23,214 --> 00:01:24,922
Do útoku!
7
00:01:46,256 --> 00:01:47,589
Haló?
8
00:01:48,631 --> 00:01:49,964
Je někdo doma?
9
00:01:52,631 --> 00:01:54,797
U Thóra!
10
00:02:06,714 --> 00:02:08,714
Pořád stejný!
11
00:02:08,797 --> 00:02:11,922
Někam vrazíme, a nikdo tam není.
12
00:02:12,964 --> 00:02:15,631
Že by se na nás bohové hněvali?
13
00:02:21,131 --> 00:02:25,464
Hrdí vikinští válečníci!
Slyšte slova bohů!
14
00:02:25,756 --> 00:02:29,631
''Lepší půl pecnu chleba nežli nic.''
15
00:02:30,214 --> 00:02:33,381
''Ranní ptáče k žížale doskáče.''
16
00:02:35,006 --> 00:02:37,839
Věštihlafe, co to plácáš?
To je na nic.
17
00:02:38,297 --> 00:02:39,922
Odin praví...
18
00:02:40,672 --> 00:02:43,756
Jak mohli naši nepřátelé
beze stopy zmizet?
19
00:02:44,381 --> 00:02:46,172
Odin praví,
20
00:02:46,756 --> 00:02:49,297
že strach jim dal křídla!
21
00:02:51,214 --> 00:02:53,381
Cos to řekl, Věštihlafe?
22
00:02:53,381 --> 00:02:57,006
Něco, co si říká ''strach'',
jim dalo moc létat?
23
00:02:57,297 --> 00:03:00,089
Ne, to byl jen slovní obrat.
Znamená to...
........