1
00:00:04,660 --> 00:00:06,340
V minulých dieloch
2
00:00:06,350 --> 00:00:07,720
Výstuhy nebudú spoľahlivé.
3
00:00:07,730 --> 00:00:11,680
Ak tunel nebude mať vlastnú podporu,
všetko nám spadne dolu na naše hlavy.
4
00:00:13,460 --> 00:00:16,170
Počuj, chcem, aby si jej zavolal,
povedz jej že máš nejaké informácie.
5
00:00:16,180 --> 00:00:19,150
Uisti sa, že ťa vyzdvihne a zoberie do auta, dobre?
6
00:00:19,570 --> 00:00:20,870
Lincoln kúpil zbraň.
7
00:00:21,340 --> 00:00:23,560
Len som si myslel, že by si to chcela vedieť.
8
00:00:23,570 --> 00:00:27,830
Ak naozaj odchádzaš, vezmi ma so sebou. Prosím?
9
00:00:27,840 --> 00:00:30,150
Už tu viac nechcem byť.
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,860
Nechci byť do toho zapletený.
11
00:00:35,290 --> 00:00:38,050
Časť z môjho "ja"
nechce uveriť, že pracuje pre nich.
12
00:00:38,060 --> 00:00:41,860
Pretože on je muž, ktorého som milovala,
muž ktorý ma chcel zobrať do Paríža.
13
00:00:41,870 --> 00:00:44,730
Ak ťa nevezme on, tak ja ťa vezmem.
14
00:00:48,120 --> 00:00:49,350
Pôsobivé, beloch.
15
00:00:49,360 --> 00:00:52,360
Je to zlé, ale ty si to už neužiješ.
16
00:00:56,840 --> 00:00:59,500
Ako dlho nám bude trvať dať to späť?
17
00:01:03,210 --> 00:01:05,490
Dobre. Máme 24 hodín, aby sme vykopali tunel.
18
00:01:05,500 --> 00:01:08,070
Myslíš ten, ktorý vám, chlapci,
prvý raz trvalo vykopať tri dni?
19
00:01:08,080 --> 00:01:11,590
Povedzme, že nejakým zázrakom
sme schopní oddeliť hlinu.
20
00:01:11,600 --> 00:01:13,220
Potom čo?
21
00:01:13,230 --> 00:01:15,080
Ako sa plánuješ dostať okolo strážnej veže?
22
00:01:15,090 --> 00:01:20,130
Michael, tu pán Whistler hovorí,
že si ju vyradil minule mrakom.
23
00:01:20,140 --> 00:01:22,580
Stále na tom pracujem.
24
........