00:00:03,800 --> 00:00:06,268
TRANSFORMERS

2
00:00:06,480 --> 00:00:08,630
THE HEADMASTERS

3
00:00:14,320 --> 00:00:17,630
Překlad: Jorssk

4
00:00:17,840 --> 00:00:20,638
Korekce:

5
00:00:20,840 --> 00:00:25,550
Jorssk, Svata

6
00:00:25,760 --> 00:00:30,880
verze 1.00

7
00:00:32,280 --> 00:00:37,434
<i>Transform! Headmasters!</i>

8
00:00:38,520 --> 00:00:44,629
<i>Fight! Headmasters!</i>

9
00:00:45,560 --> 00:00:50,190
<i>This pain and suffering</i>
<i>That we're going through now</i>

10
00:00:51,040 --> 00:00:57,991
<i>Will bring good fortune</i>
<i>For someone in the future!</i>

11
00:01:01,360 --> 00:01:07,959
<i>Transformers! Transformers!</i>

12
00:01:09,760 --> 00:01:15,198
<i>Headmasters!</i>

13
00:01:23,320 --> 00:01:26,278
HEAD FORMACE PŘÁTELSTVÍ
/HEAD FORMATION OF FRIENDSHIP

14
00:01:33,320 --> 00:01:40,112
<i>Autobotí Headmasteři opět</i>
<i>pronásledují Galvatrona.</i>

15
00:01:44,560 --> 00:01:49,588
Já se tak nudím, jak dlouho
tohle budeme ještě dělat?

16
00:01:49,800 --> 00:01:56,399
Netušíme, kde se Decepticoni příště objeví
tak musíme dávat pozor.

17
00:01:59,520 --> 00:02:01,476
- Nepřítel?
- Jeden z Decepticonů?

18
00:02:01,680 --> 00:02:03,910
Nemyslím si.

19
00:02:04,120 --> 00:02:08,830
Něco je špatně s útočným systémem.
Zkontroluj to, Chromedome.

20
00:02:09,040 --> 00:02:14,876
- Co když zaútočí?
- Zažene to nudu. Jdeme.

21
00:02:26,040 --> 00:02:31,637
- Nerad bych tu vypadl do vesmíru.
- Promiň, ujelo mi to.

22
00:02:35,280 --> 00:02:39,558
<i>Mezitím,</i>
<i>Galvatron a Decepticoni...</i>

23
00:02:41,680 --> 00:02:47,471
........