1
00:00:02,681 --> 00:00:04,681
Překlad Aarfy
aarfy@centrum.cz
2
00:00:05,681 --> 00:00:08,881
Načasováno na verzi od MMI by vesna.
Enjoy HD :-)
3
00:01:48,030 --> 00:01:49,085
V minulých dílech...
4
00:01:49,400 --> 00:01:52,291
Pořád si nepamatuješ nic
z minulosti?
5
00:01:52,292 --> 00:01:53,721
Než jsme si tě vzali?
6
00:01:53,722 --> 00:01:55,072
Ne.
7
00:01:56,082 --> 00:01:56,692
Co to děláte?
8
00:01:56,693 --> 00:01:59,553
Uplatním na vás
hlubinnou relaxační metodu.
9
00:01:59,554 --> 00:02:02,714
Něco by mohlo
vyplout na povrch.
10
00:02:03,765 --> 00:02:05,506
Mami!
11
00:02:06,006 --> 00:02:07,686
Byla tam shoda.
12
00:02:08,047 --> 00:02:10,427
Joe Driscoll byl tvůj biologický otec.
13
00:02:11,748 --> 00:02:14,089
A tohle je Rudy.
14
00:02:14,099 --> 00:02:15,869
- Dextere.
- Ahoj.
15
00:02:16,669 --> 00:02:19,711
Na tohle jsem čekal tak dlouho.
16
00:02:20,351 --> 00:02:22,460
Proč různobarevný laky na nehty?
17
00:02:22,461 --> 00:02:23,720
Co si sakra myslí?
18
00:02:23,721 --> 00:02:25,782
Opravdovej mistr pořád běhá
někde venku.
19
00:02:25,783 --> 00:02:28,423
Má hlad.
Je připravený.
20
00:02:29,223 --> 00:02:30,554
Zabije znovu.
21
00:02:30,564 --> 00:02:32,354
Je to jenom otázka času.
22
00:02:32,355 --> 00:02:35,164
Dexi, Rudy je jinej.
S ním se cítím bezpečně.
23
00:02:35,165 --> 00:02:38,167
Myslím, že ho miluju.
........