1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
přeložil Kubislav

2
00:00:04,400 --> 00:00:07,200
Načasováno na verzi od MMI by vesna.
Enjoy HD :-)

3
00:01:47,100 --> 00:01:48,700
Viděli jste minule

4
00:01:48,800 --> 00:01:51,500
To co se stalo, změnilo
něco v tobě, Dexi.

5
00:01:51,600 --> 00:01:53,500
Začalo to velmi brzo.

6
00:01:53,500 --> 00:01:56,100
Bojím se, že tvoje touha
zabíjet bude jen silnější.

7
00:01:56,100 --> 00:01:58,700
Chci toho chlapa dostat dřív,
než dostane další z mých holek.

8
00:01:58,700 --> 00:02:00,100
Jak tomu můžu pomoct?

9
00:02:00,100 --> 00:02:03,500
Žádná krev.
To je úžasný nápad.

10
00:02:03,600 --> 00:02:05,300
Mrazící vůz.

11
00:02:05,400 --> 00:02:10,400
Potřebuje mrazivé prostředí,
aby zpomalil tok krve.

12
00:02:11,500 --> 00:02:15,000
Měl bych být rozčílený,
dokonce vystrašený,

13
00:02:15,100 --> 00:02:17,400
ale nejsem.

14
00:02:17,800 --> 00:02:20,600
Myslím si, že je to vlastně
přátelský vzkaz,

15
00:02:20,700 --> 00:02:23,100
něco jako "ahoj,
chceš si hrát?"

16
00:02:23,500 --> 00:02:26,500
To že si našla ten mrazák,
je tvůj lístek do oddělení vražd.

17
00:02:26,500 --> 00:02:29,400
Takže Miami je kupka sena
a mrazák je jehla.

18
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Právě jsem tu
zatracenou jehlu našla.

19
00:02:33,700 --> 00:02:35,800
Tak to je pěkně
v prdeli, miláčkové.

20
00:02:35,900 --> 00:02:38,100
Myslím, že se snaží
na mně zapůsobit...

21
00:02:38,400 --> 00:02:40,100
...a daří se mu to.

22
00:02:40,200 --> 00:02:43,200
........