00:00:03,960 --> 00:00:06,679
TRANSFORMERS

2
00:00:06,880 --> 00:00:09,155
THE HEADMASTERS

3
00:00:14,680 --> 00:00:17,990
Překlad: Jorssk

4
00:00:18,200 --> 00:00:20,998
Korekce:

5
00:00:21,200 --> 00:00:25,990
Jorssk, Svata

6
00:00:26,200 --> 00:00:31,228
verze 1.00

7
00:00:32,720 --> 00:00:37,794
<i>Transform! Headmasters!</i>

8
00:00:38,960 --> 00:00:44,990
<i>Fight! Headmasters!</i>

9
00:00:46,120 --> 00:00:50,591
<i>This pain and suffering</i>
<i>That we're going through now</i>

10
00:00:51,240 --> 00:01:01,388
<i>Will bring good fortune</i>
<i>For someone in the future!</i>

11
00:01:01,960 --> 00:01:08,308
<i>Transformers! Transformers!</i>

12
00:01:10,240 --> 00:01:15,519
<i>Headmasters!</i>

13
00:01:23,640 --> 00:01:26,677
SOS Z PLANETY SANDRA
/SOS FROM PLANET SANDRA

14
00:01:42,960 --> 00:01:48,432
- SOS signal. Někdo od nás?
- Musíme jednat rychleji než Autoboti.

15
00:01:49,360 --> 00:01:52,113
- Planeta Sandra?
- Nikdy jsem o ní neslyšel.

16
00:01:52,320 --> 00:01:58,031
- Nechme to být.
- Ne, ohlásíme to Galvatronovi.

17
00:02:02,840 --> 00:02:07,834
- Chtějí dobýt svojí energii?
- Říkají, že jsou bez ní už rok.

18
00:02:08,040 --> 00:02:10,793
Znáš tu planetu Sandra?

19
00:02:11,000 --> 00:02:16,757
- Nezaleží na tom jestli ji znám.
- Pravda.

20
00:02:16,960 --> 00:02:20,873
Lepší si ji nevšímat než
se zbytečně kamarádíčkovat.

21
00:02:21,080 --> 00:02:25,870
- Vidíš?
- Myslím si, že je to tak nejlepší.

22
00:02:26,080 --> 00:02:29,152
- Dobře.
- Tak jdeme.

23
00:02:29,360 --> 00:02:32,750
........