00:00:03,960 --> 00:00:06,679
TRANSFORMERS
2
00:00:06,880 --> 00:00:09,155
THE HEADMASTERS
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,990
Překlad: Jorssk
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,998
Korekce:
5
00:00:21,200 --> 00:00:25,990
Jorssk, Svata
6
00:00:26,200 --> 00:00:31,228
verze 1.00
7
00:00:32,720 --> 00:00:37,794
<i>Transform! Headmasters!</i>
8
00:00:38,960 --> 00:00:44,990
<i>Fight! Headmasters!</i>
9
00:00:46,120 --> 00:00:50,591
<i>This pain and suffering</i>
<i>That we're going through now</i>
10
00:00:51,240 --> 00:01:01,388
<i>Will bring good fortune</i>
<i>For someone in the future!</i>
11
00:01:01,960 --> 00:01:08,308
<i>Transformers! Transformers!</i>
12
00:01:10,240 --> 00:01:15,519
<i>Headmasters!</i>
13
00:01:23,640 --> 00:01:26,677
SOS Z PLANETY SANDRA
/SOS FROM PLANET SANDRA
14
00:01:42,960 --> 00:01:48,432
- SOS signal. Někdo od nás?
- Musíme jednat rychleji než Autoboti.
15
00:01:49,360 --> 00:01:52,113
- Planeta Sandra?
- Nikdy jsem o ní neslyšel.
16
00:01:52,320 --> 00:01:58,031
- Nechme to být.
- Ne, ohlásíme to Galvatronovi.
17
00:02:02,840 --> 00:02:07,834
- Chtějí dobýt svojí energii?
- Říkají, že jsou bez ní už rok.
18
00:02:08,040 --> 00:02:10,793
Znáš tu planetu Sandra?
19
00:02:11,000 --> 00:02:16,757
- Nezaleží na tom jestli ji znám.
- Pravda.
20
00:02:16,960 --> 00:02:20,873
Lepší si ji nevšímat než
se zbytečně kamarádíčkovat.
21
00:02:21,080 --> 00:02:25,870
- Vidíš?
- Myslím si, že je to tak nejlepší.
22
00:02:26,080 --> 00:02:29,152
- Dobře.
- Tak jdeme.
23
00:02:29,360 --> 00:02:32,750
........