1
00:00:01,700 --> 00:00:05,700
** Přeložil Sizzly **
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,800
Když mi bylo 25, byl jsem
šerifem toho okresu.
3
00:00:43,100 --> 00:00:44,400
K nevíře.
4
00:00:45,300 --> 00:00:48,100
Děda byl strážce zákona.
Otec taky.
5
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
Byli jsme šerifové ve stejné
době, on tam v Planu a já tady.
6
00:00:55,000 --> 00:00:56,400
Myslím si, že na
to byl dost pyšný.
7
00:00:58,000 --> 00:00:58,800
Vím, že byl.
8
00:01:00,700 --> 00:01:03,400
Takoví ti šerifové ze starých
dob ani nenosili zbraň.
9
00:01:04,300 --> 00:01:06,300
Mnoho lidem se to zdá k nevíře.
10
00:01:06,300 --> 00:01:08,000
Jim Scarborough nikdy žádnou nenosil.
11
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Ten nejmladší Jim.
12
00:01:09,700 --> 00:01:12,600
Gaston Boykins by žádnou
neměl v okrese Commanche.
13
00:01:14,500 --> 00:01:16,700
Vždycky se mi líbilo poslouchat
o těch ze starých dob.
14
00:01:18,000 --> 00:01:19,800
Nikdy neztratili příležitost
něco udělat.
15
00:01:21,200 --> 00:01:24,200
Nemůžu jinak, ale
srovnej sebe a je.
16
00:01:25,600 --> 00:01:28,000
Nemůžu jinak, ale zamysli se,
jak oni v těch dobách pracovali.
17
00:01:29,500 --> 00:01:33,200
Nedávno jsem poslal na elektrické
křeslo jednoho kluka v Huntsville.
18
00:01:34,700 --> 00:01:37,200
Moje zatčení a svědectví.
19
00:01:38,900 --> 00:01:41,100
Zabil čtrnáctiletou holku.
20
00:01:42,400 --> 00:01:47,400
V novinách psali, že to byl zločin z vášně,
ale řekl mi, že v tom žádná vášeň nebyla.
21
00:01:48,100 --> 00:01:52,300
Řekl mi, že se chystal někoho zabít
tak dlouho, jak si jen vzpomíná.
22
00:01:52,300 --> 00:01:54,400
A kdyby ho nezabili,
........