1
00:00:01,700 --> 00:00:05,700
** Přeložil Sizzly **

2
00:00:39,000 --> 00:00:41,800
Když mi bylo 25, byl jsem
šerifem toho okresu.

3
00:00:43,100 --> 00:00:44,400
K nevíře.

4
00:00:45,300 --> 00:00:48,100
Děda byl strážce zákona.
Otec taky.

5
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
Byli jsme šerifové ve stejné
době, on tam v Planu a já tady.

6
00:00:55,000 --> 00:00:56,400
Myslím si, že na
to byl dost pyšný.

7
00:00:58,000 --> 00:00:58,800
Vím, že byl.

8
00:01:00,700 --> 00:01:03,400
Takoví ti šerifové ze starých
dob ani nenosili zbraň.

9
00:01:04,300 --> 00:01:06,300
Mnoho lidem se to zdá k nevíře.

10
00:01:06,300 --> 00:01:08,000
Jim Scarborough nikdy žádnou nenosil.

11
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Ten nejmladší Jim.

12
00:01:09,700 --> 00:01:12,600
Gaston Boykins by žádnou
neměl v okrese Commanche.

13
00:01:14,500 --> 00:01:16,700
Vždycky se mi líbilo poslouchat
o těch ze starých dob.

14
00:01:18,000 --> 00:01:19,800
Nikdy neztratili příležitost
něco udělat.

15
00:01:21,200 --> 00:01:24,200
Nemůžu jinak, ale
srovnej sebe a je.

16
00:01:25,600 --> 00:01:28,000
Nemůžu jinak, ale zamysli se,
jak oni v těch dobách pracovali.

17
00:01:29,500 --> 00:01:33,200
Nedávno jsem poslal na elektrické
křeslo jednoho kluka v Huntsville.

18
00:01:34,700 --> 00:01:37,200
Moje zatčení a svědectví.

19
00:01:38,900 --> 00:01:41,100
Zabil čtrnáctiletou holku.

20
00:01:42,400 --> 00:01:47,400
V novinách psali, že to byl zločin z vášně,
ale řekl mi, že v tom žádná vášeň nebyla.

21
00:01:48,100 --> 00:01:52,300
Řekl mi, že se chystal někoho zabít
tak dlouho, jak si jen vzpomíná.

22
00:01:52,300 --> 00:01:54,400
A kdyby ho nezabili,
........