1
00:00:02,266 --> 00:00:05,602
Ztrácíme světlo!
Lez zpátky!
2
00:00:07,604 --> 00:00:08,814
Ty.
3
00:00:08,856 --> 00:00:10,649
Je to tvoje cela?
4
00:00:17,281 --> 00:00:20,075
Vy se snažíte utéct z tohoto
vězení, pane Scofielde.
5
00:00:20,117 --> 00:00:21,660
A berete mě s sebou.
6
00:00:21,702 --> 00:00:22,911
Takže ta dohoda...
7
00:00:22,953 --> 00:00:26,123
...co přesně ode mě očekávají?
8
00:00:26,165 --> 00:00:27,708
Potřebují vědět všechno.
9
00:00:27,750 --> 00:00:29,460
Chtějí potvrdit, že máte správné...
10
00:00:29,501 --> 00:00:31,378
...a usvědčující informace,...
11
00:00:31,420 --> 00:00:33,172
...a že budete spolupracující svědek.
12
00:00:33,172 --> 00:00:34,381
Ukaž mi ty fotky.
13
00:00:34,423 --> 00:00:35,966
Nemůžu ti ukázat fotky, kámo.
14
00:00:36,800 --> 00:00:38,802
Ona je mrtvá, Michaele.
15
00:00:40,262 --> 00:00:42,514
Myslel jsem, že jsme se shodli na tom,
že pro tebe bude nejlepší,
když sem nebudeš chodit.
16
00:00:42,556 --> 00:00:45,309
Potřebuji vědět, jak toto
zpoždění ovlivní další věci.
17
00:00:45,351 --> 00:00:47,102
Další čtyři dny.
Když se odsud dostanu,...
18
00:00:47,102 --> 00:00:49,855
- tak to stále můžu udělat.
- Dám to vědět bratrům.
19
00:01:18,342 --> 00:01:19,635
Michaele.
20
00:01:20,636 --> 00:01:21,804
Jak se ti to líbí?
21
00:01:22,805 --> 00:01:24,807
Jo.
22
00:01:24,848 --> 00:01:26,350
Mám ho pro zvláštní příležitosti.
23
00:01:26,392 --> 00:01:27,393
Dnes má přijít můj táta,...
24
........