1
00:00:01,951 --> 00:00:03,908
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:04,203 --> 00:00:07,370
Můj psycholog říká,
že takhle vyvádím kvůli tátově smrti.

3
00:00:07,623 --> 00:00:09,865
-Neříkej mi dealer.
-Vždyť seš dealer.

4
00:00:10,126 --> 00:00:12,165
Jsem matka, která náhodou rozšiřuje

5
00:00:12,378 --> 00:00:14,536
ilegální zboží
skrz narafičený pekařství,

6
00:00:14,755 --> 00:00:17,542
zařízený mým eticky
nespolehlivým účetním.

7
00:00:17,758 --> 00:00:19,418
Holky půjdou pryč, Nance.

8
00:00:19,635 --> 00:00:23,419
Chemoška nebude další výmluva,
aby ses chovala jako sobecká kráva.

9
00:00:23,639 --> 00:00:26,640
<i>Tak moje holka. Megan. Je hluchá.</i>

10
00:00:27,143 --> 00:00:28,471
Miluju tě.

11
00:00:28,686 --> 00:00:30,974
Kdo to mohl udělat? Centy!

12
00:00:31,188 --> 00:00:32,303
Alejandro, že?

13
00:00:32,523 --> 00:00:34,350
Když mi lezeš do rajónu,
dlužíš mi nájem.

14
00:00:34,567 --> 00:00:37,354
-Nedlužím ti ani hovno!
-Tak co s tím teda uděláme?

15
00:01:40,132 --> 00:01:42,837
Zdravím. Jo. Ano, můžete mi pomoct.

16
00:01:43,052 --> 00:01:45,969
Můžete mi přestat posílat
vaše katalogy.

17
00:01:46,514 --> 00:01:48,091
Proč? Protože jsem mrtvej!

18
00:01:48,599 --> 00:01:51,968
Jo. Přesně tak. Judah Botwin je mrtvej.

19
00:01:52,186 --> 00:01:54,891
Napište si to a přestaňte posílat
svý sračky mrtvole.

20
00:01:56,482 --> 00:01:59,815
Lupito, vyhazuj všechnu reklamu,
co tátovi přijde, ano?

21
00:02:00,027 --> 00:02:01,605
Dobře, Silasi, dobře.

22
00:02:01,904 --> 00:02:04,442
-Brýtro.
-Dneska večer jdu k Megan.

23
........