1
00:00:01,951 --> 00:00:03,908
<i>Viděli jste:</i>
2
00:00:04,203 --> 00:00:07,370
Můj psycholog říká,
že takhle vyvádím kvůli tátově smrti.
3
00:00:07,623 --> 00:00:09,865
-Neříkej mi dealer.
-Vždyť seš dealer.
4
00:00:10,126 --> 00:00:12,165
Jsem matka, která náhodou rozšiřuje
5
00:00:12,378 --> 00:00:14,536
ilegální zboží
skrz narafičený pekařství,
6
00:00:14,755 --> 00:00:17,542
zařízený mým eticky
nespolehlivým účetním.
7
00:00:17,758 --> 00:00:19,418
Holky půjdou pryč, Nance.
8
00:00:19,635 --> 00:00:23,419
Chemoška nebude další výmluva,
aby ses chovala jako sobecká kráva.
9
00:00:23,639 --> 00:00:26,640
<i>Tak moje holka. Megan. Je hluchá.</i>
10
00:00:27,143 --> 00:00:28,471
Miluju tě.
11
00:00:28,686 --> 00:00:30,974
Kdo to mohl udělat? Centy!
12
00:00:31,188 --> 00:00:32,303
Alejandro, že?
13
00:00:32,523 --> 00:00:34,350
Když mi lezeš do rajónu,
dlužíš mi nájem.
14
00:00:34,567 --> 00:00:37,354
-Nedlužím ti ani hovno!
-Tak co s tím teda uděláme?
15
00:01:40,132 --> 00:01:42,837
Zdravím. Jo. Ano, můžete mi pomoct.
16
00:01:43,052 --> 00:01:45,969
Můžete mi přestat posílat
vaše katalogy.
17
00:01:46,514 --> 00:01:48,091
Proč? Protože jsem mrtvej!
18
00:01:48,599 --> 00:01:51,968
Jo. Přesně tak. Judah Botwin je mrtvej.
19
00:01:52,186 --> 00:01:54,891
Napište si to a přestaňte posílat
svý sračky mrtvole.
20
00:01:56,482 --> 00:01:59,815
Lupito, vyhazuj všechnu reklamu,
co tátovi přijde, ano?
21
00:02:00,027 --> 00:02:01,605
Dobře, Silasi, dobře.
22
00:02:01,904 --> 00:02:04,442
-Brýtro.
-Dneska večer jdu k Megan.
23
........