1
00:00:03,378 --> 00:00:05,589
<i>Tohle je Michael Bluth.</i>
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,674
<i>Deset let pracoval pro otcovu společnost...</i>
3
00:00:07,799 --> 00:00:09,468
<i>očekávaje, že se stane partnerem.</i>
4
00:00:09,593 --> 00:00:12,679
<i>A právě teď je šťastný.</i>
5
00:00:12,804 --> 00:00:15,516
<i>- Tohle je Michaelova matka.</i>
- Podívej se, co provedli, Michaele.
6
00:00:15,641 --> 00:00:17,017
<i>Není šťastná.</i>
7
00:00:17,184 --> 00:00:19,811
Podívej se, co mi homosexálové provedli.
8
00:00:19,811 --> 00:00:22,397
Nemůže to prostě vyčesat
a znovu upravit?
9
00:00:22,523 --> 00:00:25,817
<i>Momentálně je rozčílená, že </i>
<i>večírek jejího manžela...</i>
10
00:00:25,943 --> 00:00:28,779
<i>je zastíněn skupinkou protestujících gayů.</i>
11
00:00:28,820 --> 00:00:31,907
Jsme tady! Jsme teplý!
A chceme se vzít na oceánu!
12
00:00:31,949 --> 00:00:35,327
Všechno, co dělají, je tak dramatické a okázalé.
13
00:00:35,327 --> 00:00:39,248
Že mám z toho chuť se podpálit.
14
00:00:39,373 --> 00:00:41,667
Dobrý Bože, matko.
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,628
Ne všichni homosexuálové jsou okáza...
16
00:00:44,711 --> 00:00:46,713
Oh, můj Bože! Mám tu samou blůzu.
17
00:00:46,839 --> 00:00:49,132
<i>Tohle je Michaelova sestra, Lindsay.</i>
18
00:00:49,216 --> 00:00:51,134
Jemu sluší víc.
19
00:00:51,218 --> 00:00:53,804
<i>Jako mladický akt vzdoru si Lindsay vzala...</i>
20
00:00:53,929 --> 00:00:55,806
<i>...tohoto muže.</i>
21
00:00:55,931 --> 00:00:58,433
<i>Přestěhovali se do Bostonu,</i>
<i>kde se stali pověstnými</i>
22
00:00:58,559 --> 00:01:01,019
<i>za jejich benefiční akce </i>
<i>se sýrem a vínem.</i>
23
00:01:01,144 --> 00:01:03,272
Ne. Jsem úplně nacpaná.
24
00:01:03,438 --> 00:01:05,691
........