1
00:00:00,260 --> 00:00:02,340
Stalo se v Desperate Housewives...

2
00:00:02,350 --> 00:00:04,640
Staví se tu můj účetní s papíry
k mému účtu na Kajmanech.

3
00:00:04,650 --> 00:00:06,950
Tohle je všechno, co potřebujete
k přístupu k těm penězům.

4
00:00:06,960 --> 00:00:09,060
Edie měla příležitost...

5
00:00:09,070 --> 00:00:10,470
Ale ztratila jí.

6
00:00:11,610 --> 00:00:12,350
Mike...

7
00:00:12,360 --> 00:00:15,520
Půjdeš na odvykačku, nebo,
bůh mi odpusť, odejdu od tebe.

8
00:00:15,530 --> 00:00:17,440
- Učinil slib.
- Podstoupím ji.

9
00:00:17,450 --> 00:00:20,850
Pořád přemýšlím o tom,
co jsme ututlaly.

10
00:00:20,860 --> 00:00:25,070
Katherinina teta byla
odhodlána odhalit pravdu...

11
00:00:27,260 --> 00:00:28,860
A Viktor...

12
00:00:28,870 --> 00:00:31,310
se stal obětí tornáda,...

13
00:00:31,320 --> 00:00:32,720
které přineslo zkázu...

14
00:00:32,730 --> 00:00:33,720
Pane bože!

15
00:00:35,560 --> 00:00:37,750
na Wisteria Lane.

16
00:00:44,060 --> 00:00:48,590
Jakmile se tornádo přehnalo,
tak to začalo.

17
00:00:51,660 --> 00:00:55,730
Muž poskytl svůj kabát cizinci,
který ho potřeboval...

18
00:00:57,460 --> 00:01:02,150
Žena se s kolemjdoucími podělila
o své jídlo...

19
00:01:04,830 --> 00:01:09,570
Dívka vrátila psa
trápící se majitelce.

20
00:01:11,360 --> 00:01:16,570
Tohle jsou věci, které se dějí bezprostředně
po jakékoliv velké katastrofě.

21
00:01:17,200 --> 00:01:21,990
Lidé si začínají prokazovat
přátelské služby.

22
00:01:23,610 --> 00:01:29,020
Dělají vše, co můžou, aby pomohli,
i když po celou dobu vědí,...
........