1
00:00:00,169 --> 00:00:03,850
EPIZODA 2x15: Foreign Exchange Student
====
SUBS BY BYTCHAZ, BEJBY!
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,921
Můžu volíznout vobálku, až to doděláš?
3
00:00:05,972 --> 00:00:08,471
Líbí se mi, že se moje sliny podívaj až do Francie.
4
00:00:08,522 --> 00:00:10,960
Zatim se nejdál dostaly tam, ...
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,119
... kam šel ten hipík, co se nás ptal na cestu.
6
00:00:13,170 --> 00:00:15,834
Nezapomeň to lízat nahoru dolu,
ne ze strany na stranu.
7
00:00:15,885 --> 00:00:17,328
Jinak se zase řízneš.
8
00:00:17,401 --> 00:00:20,801
<i>Normálně dopisy nepíšu -
a už vůbec ne do ciziny - ...</i>
9
00:00:20,852 --> 00:00:24,413
<i>... ale musim udělat číslo 44 :
"dělal si srandu z Francouze".</i>
10
00:00:24,645 --> 00:00:27,600
<i>Byl u nás ve škole na
výměnnym pobytu z Francie.</i>
11
00:00:27,652 --> 00:00:30,206
<i>Jmenoval se Pierre a byl trošku zvláštní.</i>
12
00:00:30,251 --> 00:00:32,103
<i>A takový typy sem rád šikanoval..</i>
13
00:00:32,150 --> 00:00:33,316
Dobré ráno, děti.
14
00:00:33,369 --> 00:00:36,243
Tohle je náš student na výměnném pobytu, Pierre.
15
00:00:36,408 --> 00:00:38,401
Vítej v Americe, komouši.
16
00:00:39,986 --> 00:00:41,311
Za co?
17
00:00:41,467 --> 00:00:43,502
<i>A šikanování někoho bylo jediný, ...</i>
18
00:00:43,557 --> 00:00:45,833
<i>... na co sem se ve škole fakt soustředil.</i>
19
00:00:53,805 --> 00:00:55,990
<i>Ale, stejně jako babiččinej francouzskej pudl, ...</i>
20
00:00:56,047 --> 00:00:57,942
<i>... i tenhle malej zmetek začal časem kousat.</i>
21
00:00:58,008 --> 00:01:00,412
Tak, končíme. Vyměňte si písemky se sousedem.
22
00:01:01,767 --> 00:01:04,550
První otázka - správná odpověď je 47.
23
00:01:04,605 --> 00:01:06,462
Earl Hickey to má špatně.
24
00:01:06,527 --> 00:01:07,663
........