1
00:00:00,692 --> 00:00:05,936
upraveno pro 135 710 720 b
2
00:00:37,862 --> 00:00:40,353
Dívá se přímo na nás.
3
00:00:40,464 --> 00:00:42,295
50 dolarů na to, že je to Lukesh...
4
00:00:42,400 --> 00:00:44,368
a stovku na to, že ví, že jsme tady.
5
00:00:49,240 --> 00:00:50,969
Je to on.
Zatkneme ho.
6
00:00:51,075 --> 00:00:52,906
Nechte ho přijít ke schránce.
7
00:00:53,010 --> 00:00:54,443
Je to Lukesh.
8
00:00:54,545 --> 00:00:57,639
Nemusí mi to dokazovat tím, že
si otevře poštovní schránku.
9
00:00:57,748 --> 00:00:59,272
Strpení, agente Doggette.
10
00:00:59,383 --> 00:01:00,975
Agentka je tam samotná a
s psychopatem,
11
00:01:01,085 --> 00:01:02,712
který má v oblibě
ženám vyřezávat jazyky...
12
00:01:02,820 --> 00:01:04,253
a je známý tím,
jak dokáže zmizet.
13
00:01:04,355 --> 00:01:06,346
Obklíčili jsme celý blok.
14
00:01:06,457 --> 00:01:08,254
Nikam nám nezmizí.
15
00:01:08,359 --> 00:01:11,294
A vaše kolegyně s tím souhlasila.
16
00:01:13,831 --> 00:01:15,423
A teď...
17
00:01:16,534 --> 00:01:20,026
otevři 4-D.
18
00:01:21,505 --> 00:01:22,904
Agentka Reyesová...
19
00:01:23,007 --> 00:01:24,907
připravte se.
20
00:01:32,249 --> 00:01:33,807
Co to má znamenat?
21
00:01:39,056 --> 00:01:40,284
Monico, nechoď.
22
00:01:40,391 --> 00:01:42,291
Agentko Reyesová...
23
00:01:42,393 --> 00:01:43,451
udržujte si odstup.
24
00:01:43,561 --> 00:01:45,927
Ať nezjistí, že ho sledujete.
........