1
00:00:00,692 --> 00:00:05,936
upraveno pro 135 710 720 b

2
00:00:37,862 --> 00:00:40,353
Dívá se přímo na nás.

3
00:00:40,464 --> 00:00:42,295
50 dolarů na to, že je to Lukesh...

4
00:00:42,400 --> 00:00:44,368
a stovku na to, že ví, že jsme tady.

5
00:00:49,240 --> 00:00:50,969
Je to on.
Zatkneme ho.

6
00:00:51,075 --> 00:00:52,906
Nechte ho přijít ke schránce.

7
00:00:53,010 --> 00:00:54,443
Je to Lukesh.

8
00:00:54,545 --> 00:00:57,639
Nemusí mi to dokazovat tím, že
si otevře poštovní schránku.

9
00:00:57,748 --> 00:00:59,272
Strpení, agente Doggette.

10
00:00:59,383 --> 00:01:00,975
Agentka je tam samotná a
s psychopatem,

11
00:01:01,085 --> 00:01:02,712
který má v oblibě
ženám vyřezávat jazyky...

12
00:01:02,820 --> 00:01:04,253
a je známý tím,
jak dokáže zmizet.

13
00:01:04,355 --> 00:01:06,346
Obklíčili jsme celý blok.

14
00:01:06,457 --> 00:01:08,254
Nikam nám nezmizí.

15
00:01:08,359 --> 00:01:11,294
A vaše kolegyně s tím souhlasila.

16
00:01:13,831 --> 00:01:15,423
A teď...

17
00:01:16,534 --> 00:01:20,026
otevři 4-D.

18
00:01:21,505 --> 00:01:22,904
Agentka Reyesová...

19
00:01:23,007 --> 00:01:24,907
připravte se.

20
00:01:32,249 --> 00:01:33,807
Co to má znamenat?

21
00:01:39,056 --> 00:01:40,284
Monico, nechoď.

22
00:01:40,391 --> 00:01:42,291
Agentko Reyesová...

23
00:01:42,393 --> 00:01:43,451
udržujte si odstup.

24
00:01:43,561 --> 00:01:45,927
Ať nezjistí, že ho sledujete.
........