1
00:00:01,000 --> 00:00:04,560
- K zemi! Sledují nás!
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,640
A ta dobrá zpráva je?
Jejich životy se chýlí ke konci, počkáme, až umřou.
Musím přestat být Pánem Času a stát se člověkem.
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,720
Chameleoní oblouk. Přepíše mou biologii.
4
00:00:15,200 --> 00:00:18,800
Deník nemožných věcí, taková představivost.
5
00:00:18,800 --> 00:00:23,040
- Je to takový můj koníček.
- Je jiný, než jakýkoli muž, kterého
jste kdy potkala, je to tak?
6
00:00:23,080 --> 00:00:25,960
- Ano.
- Musel ses zamilovat do člověka
a ne do mě.
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,360
Jestli nás najdou, Martho, otevři hodinky.
8
00:00:28,400 --> 00:00:31,080
Občas něco uhodnu a ukáže
se, že je to pravda.
9
00:00:35,720 --> 00:00:37,680
Našli nás.
10
00:00:37,720 --> 00:00:40,200
- Proboha, kde jsou ty hodinky?
- Co to plácáš?
11
00:00:40,200 --> 00:00:43,560
Tohle nejsi ty, tohle je 1913.
12
00:00:43,600 --> 00:00:45,440
Proměň se!
13
00:00:47,680 --> 00:00:50,120
Potřebujeme Pána času.
14
00:00:50,160 --> 00:00:53,000
Kterou z nich máme zabít?
15
00:00:53,040 --> 00:00:55,840
Neděsí tě to dost na to,
aby ses proměnil?
16
00:00:55,880 --> 00:00:59,560
Tvou přítelkyni nebo milenku?
17
00:01:08,800 --> 00:01:14,800
Překlad: Lyta
Korekce: meyla
18
00:01:26,080 --> 00:01:29,280
Doctor Who
19
00:01:30,160 --> 00:01:37,160
Rodina krve
20
00:01:38,200 --> 00:01:40,600
Rozhodněte se, pane Smithi.
21
00:01:43,360 --> 00:01:47,040
Možná, když se zlomí jeho
lidské srdce, objeví se Pán času.
22
00:01:48,200 --> 00:01:51,000
Pán času.
23
........