1
00:00:16,020 --> 00:00:24,070
Titulky: Frix
2
00:01:48,122 --> 00:01:50,082
Viděli jste:
3
00:01:50,412 --> 00:01:52,372
Je to můj nový přítel.
4
00:01:52,382 --> 00:01:53,522
Když se dostal do mého bytu, dal si
na čas, aby mě poznal.
5
00:01:55,622 --> 00:01:59,193
Můj život, moje tajemství.
6
00:02:01,373 --> 00:02:03,543
Stejně jako ostatní - žádná krev.
7
00:02:03,553 --> 00:02:05,893
Někdo tu včera v noci musel něco vidět.
8
00:02:05,903 --> 00:02:08,413
Mají nočního hlídače, ale nemůžeme ho najít.
9
00:02:08,423 --> 00:02:10,573
Ten hlídač, Tucci...
10
00:02:10,583 --> 00:02:12,654
Myslím, že je naživu.
11
00:02:13,154 --> 00:02:15,574
Bereme Tucciho na okrsek.
12
00:02:15,584 --> 00:02:18,744
Tadyhle Rudy mě dá zase dohromady.
13
00:02:18,774 --> 00:02:21,244
Hele, hezounku, bereš mi vítr z plachet.
14
00:02:21,254 --> 00:02:22,584
No, nevím.
15
00:02:22,594 --> 00:02:25,374
O tuhle se s tebou asi budu muset porvat.
16
00:02:25,384 --> 00:02:29,245
Co takhle kdybyste se soustředil na to,
koho jste viděl tehdy v noci v nemocnici, pane Perry?
17
00:02:29,255 --> 00:02:32,515
Nešlo to odhadnout. Byla tma.
18
00:02:32,525 --> 00:02:35,845
Floridská vězení ročně osvobodí
25 tisíc trestanců.
19
00:02:35,855 --> 00:02:38,605
Hledám ty, co si myslí, že přemohli systém.
20
00:02:38,615 --> 00:02:40,395
Jako Jeremy Downs.
21
00:02:40,405 --> 00:02:42,106
Jeremy vyklouzl snadno.
22
00:02:42,116 --> 00:02:44,566
Pro koronera vypadaly řezy náhodně.
23
00:02:44,576 --> 00:02:47,326
Ale já v nich viděl práci mladého virtuóza.
24
00:02:48,126 --> 00:02:49,436
Chceš mě vojet, buzno?
25
........