1
00:00:00,040 --> 00:00:04,040
Sub by spawn for www.w4club.eu

2
00:00:15,500 --> 00:00:25,500
Upraveno překrývání titulků a zpracováno na verzi
The.Fast.And.The.Furious.Tokyo.Drift.TC.XVID-CZ

3
00:00:29,000 --> 00:00:30,425
<u>Bonton film uvádí</u>

4
00:00:30,426 --> 00:00:32,426
<i>Převedl Mrazík - upravil a doplnil Esotronic
pro czech version 2007
</i>

5
00:00:41,601 --> 00:00:47,651
<b>
RYCHLE A ZBĚSILE 3
Tokijská jízda</b>

6
00:02:59,500 --> 00:03:02,220
Pěkná kára.

7
00:03:02,500 --> 00:03:04,340
Dělá si svou práci.

8
00:03:04,500 --> 00:03:08,260
Jakou práci.
Rozváží pizzu?

9
00:03:08,800 --> 00:03:11,720
Ne auto, ale řidič.

10
00:03:15,000 --> 00:03:16,840
Co to mělo znamenat?

11
00:03:17,500 --> 00:03:18,340
Co???

12
00:03:18,500 --> 00:03:20,340
Hej. Mluvil si s mou holkou?

13
00:03:20,500 --> 00:03:22,460
A sakra. Už je to tu zas.

14
00:03:22,500 --> 00:03:24,580
Obdivovala mou...

15
00:03:24,900 --> 00:03:26,380
...mou káru.

16
00:03:26,380 --> 00:03:27,380
Mou káru.

17
00:03:27,500 --> 00:03:31,420
Auto mé babky by předjelo tento šrot
socko z přívěsu.

18
00:03:31,500 --> 00:03:34,100
Ten Viper tvého tatíčka?

19
00:03:34,500 --> 00:03:41,140
Má 500 koní, výfuk od Borla
a stovku udělá za 4,3 sekundy.

20
00:03:41,140 --> 00:03:42,000
On má pravdu.

21
00:03:42,000 --> 00:03:45,280
Zdá se, že sis přečetl příručku.

22
00:04:26,800 --> 00:04:30,800
Proč raději nepoužijete svá auta,
místo těch keců?

23
00:04:31,120 --> 00:04:33,400
Nejraději závodím o něco.
........