1
00:00:19,887 --> 00:00:25,087
Z odposlechu přeložil
Praethorian

2
00:00:29,310 --> 00:00:33,310
Překlad opravil, doplnil a zkorekturoval
Ferry

3
00:00:39,097 --> 00:00:43,097
Časování Paycheck1

4
00:00:46,310 --> 00:00:51,510
Slovenský preklad a korekcie Guardia

5
00:01:12,594 --> 00:01:14,594
Všetky sú preč...

6
00:01:29,494 --> 00:01:32,494
Hej, otvorte dvere!
Otvorte dvere!

7
00:01:33,294 --> 00:01:35,494
Otvorte nám!

8
00:01:37,494 --> 00:01:41,294
Zostaň hore! Prosím, zostaň hore
čo najdlhšie! Viem, že to zvládneš.

9
00:01:43,194 --> 00:01:43,994
Ty to dokážeš, no tak!

10
00:01:50,894 --> 00:01:55,994
Otvorte dvere, otvorte,
otvorte tie dvere.

11
00:01:59,194 --> 00:02:02,094
INVÁZIA

12
00:02:13,194 --> 00:02:16,094
Tragické správy dnes večer:
raketoplán Patriot explodoval

13
00:02:16,594 --> 00:02:18,494
pri neplánovanom pokuse
o pristátie...

14
00:02:18,894 --> 00:02:20,994
Cítili sme tú explóziu.

15
00:02:21,094 --> 00:02:23,994
Explózia rozmetala trosky raketoplánu
od Dallasu až po Washington.

16
00:02:24,194 --> 00:02:26,494
Trosky raketoplánu sú
v New Yorku, všade.

17
00:02:27,394 --> 00:02:30,094
Dívajte sa, ale pre istotu,
sa trosiek nikto nedotýkajte.

18
00:02:30,494 --> 00:02:34,888
- Prečo je tak dôležité aby sa ľudia trosiek nedotýkali?
- Pretože sú kontaminované, môžou byť kontaminované.

19
00:02:35,188 --> 00:02:38,588
Už sa stalo, dotkli sme sa ich.

20
00:02:38,788 --> 00:02:42,888
- Rozhodujúca otázka zostáva nezodpovedaná.
- Trosky sú rozosiate od Dallasu až po Washington.

21
00:02:43,388 --> 00:02:45,688
Nehoda raketoplánu šokovala
národ aj celý svet.

22
00:02:46,088 --> 00:02:48,788
Na miestach, kde dopadli kusy raketoplánu,
........