1
00:00:00,041 --> 00:00:01,190
<i>V predchádzajúcich častiach </i>The O.C.<i>:</i>
2
00:00:01,361 --> 00:00:03,511
Juliino a Calebove svadobné oznámenie.
Berú sa za...
3
00:00:03,681 --> 00:00:05,993
- Dva týždne.
- Wow. Oni to naozaj urobia.
4
00:00:06,161 --> 00:00:08,436
Viem, že by to malo byť jednoduché.
Tvoj priateľ ťa udrie...
5
00:00:08,601 --> 00:00:10,671
...a ty ho opustíš. Však?
- Nikdy to nie je jednoduché.
6
00:00:10,841 --> 00:00:14,470
Vy ste pravdepodobne fanúšik klasiky.
Superman? Nie? Batman?
7
00:00:14,641 --> 00:00:18,682
Pravdepodobne teraz Ryan naozaj potrebuješ.
A to, že som tu, iba stojím v ceste.
8
00:00:18,858 --> 00:00:21,292
- Je to dvakrát viac, ako sme do toho dali.
- Chytili ste ma v ten správy čas.
9
00:00:21,458 --> 00:00:24,689
- Niečo má za lubom.
- Mne je to jedno. $2.5 milióna.
10
00:00:24,858 --> 00:00:26,689
Ty a ja, budeme v poriadku.
11
00:00:32,788 --> 00:00:34,380
Ryan.
12
00:00:34,548 --> 00:00:37,062
Ryan, hej. Hej, chlape, spíš?
13
00:00:42,268 --> 00:00:43,462
Ryan.
14
00:00:45,265 --> 00:00:48,780
Ryan. Spíš?
Áno, ani ja nemôžem spať.
15
00:00:49,827 --> 00:00:52,576
Viem, čo na to povieš. Vieš,
ešte ma technicky nenechala ale...
16
00:00:53,233 --> 00:00:55,793
...je to len otázka času, však?
Takže, čo mám robiť?
17
00:00:55,953 --> 00:00:58,230
Mám si vynútiť konfronáciu alebo mám
jednoducho pokračovať v tom, že budem...
18
00:00:58,799 --> 00:01:02,394
...ufňukaný a pasíno-agresívny,
až kým si neuvedomí, aký úlovok som?
19
00:01:03,319 --> 00:01:04,513
Ryan?
20
00:01:04,679 --> 00:01:07,113
- Ryan, Ryan, Ryan. Spíš?
- Áno.
21
00:01:07,747 --> 00:01:09,817
Prepáč. Nechám ťa spať, okay?
22
00:01:10,107 --> 00:01:12,496
........