1
00:00:19,012 --> 00:00:21,207
Můžu vás vyrušit?
2
00:00:30,012 --> 00:00:32,731
- Jsi v pořádku?
- Děkuju!
3
00:00:35,012 --> 00:00:38,084
Zranil sis ruku! Můžeš ještě...
4
00:00:38,172 --> 00:00:41,369
Dokončit své sólo a políbit tě tak, jako nikdo předtím?
5
00:01:17,012 --> 00:01:19,003
Slintáš.
6
00:01:20,012 --> 00:01:22,003
Alexi!
7
00:01:22,092 --> 00:01:23,889
Máš tady...
8
00:01:23,972 --> 00:01:27,009
Jejich předchůdci žili dávno před námi.
9
00:01:27,092 --> 00:01:29,970
A jejich potomci tu budou ještě dlouho po nás.
10
00:01:30,052 --> 00:01:33,044
Obyčejný a všudypřítomný mravenec.
11
00:01:35,412 --> 00:01:42,682
A teď. Přečtěte mi vaše úkoly o dorozumívání mravenců,
o kterém jste věděli už dva dny.
12
00:01:45,012 --> 00:01:47,207
Slečno Summersová.
13
00:01:47,292 --> 00:01:50,204
- Způsob mravenčí komunikace....
- Mm- hm.
14
00:01:50,652 --> 00:01:52,449
S ostatními mravenci?
15
00:01:53,212 --> 00:01:56,124
Z vašeho domácího úkolu.
16
00:02:00,012 --> 00:02:01,604
- Hmatem.
- Mm- hm.
17
00:02:01,692 --> 00:02:04,490
...a, um...
18
00:02:06,652 --> 00:02:08,449
Tělesným pachem?
19
00:02:08,532 --> 00:02:11,171
Díky Bohu, že se o tom někdo zmínil!
20
00:02:12,012 --> 00:02:15,846
Je to hmat a čich, slečno Summersová.
21
00:02:17,212 --> 00:02:20,329
Je tu ještě něco, co by nám slečna Rosenbergová mohla říct?
22
00:02:21,892 --> 00:02:25,726
Do zítřka se naučte kapitoly 6- 8, dozítra.
23
00:02:25,812 --> 00:02:28,007
Mohu s vámi na chvilku mluvit?
24
00:02:29,292 --> 00:02:31,852
Neměla jste na své minulé škole problémy?
........