1
00:00:00,459 --> 00:00:01,502
<i>V předchozích dílech...</i>
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,212
Jsem Elliot Langley z Livermoru.
3
00:00:03,212 --> 00:00:04,671
Cestování časem je nemožné?
4
00:00:04,671 --> 00:00:06,048
Ne, jen není prokázané.
5
00:00:06,048 --> 00:00:07,382
Tak o co jde, Dr. Langley?
6
00:00:07,382 --> 00:00:08,509
Znáte toho muže doktore?
7
00:00:08,509 --> 00:00:10,260
Nikdy jsem ho neviděl.
8
00:00:10,260 --> 00:00:11,553
Něčím si prochází.
9
00:00:11,553 --> 00:00:12,679
V jeho stroji času?
10
00:00:12,679 --> 00:00:15,641
Když se vracím, jsem hladový.
Neptej se proč.
11
00:00:15,641 --> 00:00:17,434
Myslím, že může být mentálně nemocný.
12
00:00:17,434 --> 00:00:19,228
Terezo, mám tě rád.
13
00:00:19,228 --> 00:00:20,229
Myslím, že Jacka znám.
14
00:00:20,229 --> 00:00:22,189
Tereza je těhotná.
15
00:00:22,189 --> 00:00:24,399
Jenom nechci, aby se něco stalo mé rodině.
16
00:00:24,942 --> 00:00:26,527
Henry se chce tenhle víkend brát.
17
00:00:26,527 --> 00:00:27,694
Proč?
18
00:00:27,986 --> 00:00:29,780
Protože bude muset narukovat do armády.
19
00:00:29,780 --> 00:00:31,740
Musíme vyřešit, co se to s tebou děje, Dane.
20
00:00:31,740 --> 00:00:34,993
Když přijdem na to, co to způsobuje,
tak to možná zastavíme.
21
00:00:34,993 --> 00:00:36,245
Katie, já se tam vrátím.
22
00:00:36,245 --> 00:00:37,663
Cítím to.
23
00:00:37,663 --> 00:00:40,415
Je něco, co ten den musím udělat.
24
00:01:10,362 --> 00:01:12,859
Dostaneš se do problémů.
25
00:01:13,991 --> 00:01:15,242
........