1
00:00:00,523 --> 00:00:07,903
upraveno pro 138 362 880 b
2
00:00:12,012 --> 00:00:16,005
Vítejte ve Falls.
Prosím, vložte kód.
3
00:00:17,150 --> 00:00:20,620
Vítejte ve Falls.
Prosím, vložte kód.
4
00:00:20,620 --> 00:00:24,613
Vítejte ve--
5
00:00:25,658 --> 00:00:29,651
Vítejte doma, pane Kline.
6
00:01:05,765 --> 00:01:09,402
Ups, zašpinil jsi se, Dave?
7
00:01:09,402 --> 00:01:13,395
To jsem nechtěl...
Zkrátka chci být dobrý soused.
8
00:01:13,606 --> 00:01:17,599
Tak pro příště.
9
00:01:32,492 --> 00:01:36,362
Shroeder je tam venku a
maluje naši schránku!
10
00:01:36,362 --> 00:01:38,364
Víš, co udělám?
11
00:01:38,364 --> 00:01:41,901
Namaluji celý tento
hloupý dům na růžovo.
12
00:01:41,901 --> 00:01:45,472
A bude to tu vypadat, jako
by jsme dům vyhráli v kosmetickém salónu.
13
00:01:45,472 --> 00:01:47,907
Co ty na to?
Takhle bych ukázal těm náckům.
14
00:01:47,907 --> 00:01:51,511
Zlato, sklidni se.
Pravidla jsou pravidla.
15
00:01:51,511 --> 00:01:55,504
Přemalovali tu schránku, protože
byla zelená namísto
tmavězelené.
16
00:01:56,316 --> 00:02:00,309
Ten chlap je fakt zvláštní.
Zlato, co je to za balík?
17
00:02:01,321 --> 00:02:05,314
Nevím,
není tam psáno, kdo to poslal.
18
00:02:15,635 --> 00:02:19,628
Vau.
Nádhera.
19
00:02:20,440 --> 00:02:24,433
Páni, tak to by sousedy
pěkně naštvalo.
20
00:02:52,238 --> 00:02:55,575
Zlato, co je to?
21
00:02:59,879 --> 00:03:03,872
Zůstaň tu.
22
00:03:54,968 --> 00:03:58,037
........