1
00:00:09,000 --> 00:00:10,960
Prosím.
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,760
Vypadáš hezky,
na to, že jsi voják.
3
00:00:14,800 --> 00:00:17,640
Ty taky.
4
00:00:17,700 --> 00:00:22,440
Díky. Tohle není můj
oblíbený pracovní oděv.
5
00:00:22,500 --> 00:00:25,240
Klídek. Postarám se o to.
6
00:00:25,300 --> 00:00:29,120
Nedovolím, abys tento
oděv poskvrnil.
7
00:00:29,200 --> 00:00:34,840
Jdeme.
8
00:00:34,900 --> 00:00:40,880
Omlouvám se.
Čekají na tebe.
9
00:00:53,100 --> 00:00:58,320
Přátelé. Hudba je
jediný společný jazyk
10
00:00:58,400 --> 00:01:00,720
našich rozdílných kultur,...
11
00:01:00,800 --> 00:01:05,520
...srozumitelný
bez tlumočníka.
12
00:01:05,600 --> 00:01:08,840
Taleonský Synod vás
chce uctít hudbou
13
00:01:08,900 --> 00:01:10,360
darujíce vám...
14
00:01:10,400 --> 00:01:14,720
...konzervatoř,
ve které lidé i Spojenci
15
00:01:14,800 --> 00:01:16,040
budou mluvit...
16
00:01:16,100 --> 00:01:22,080
...společným jazykem.
17
00:02:02,100 --> 00:02:05,960
Představuji vám opravdovou hvězdu.
18
00:02:06,000 --> 00:02:08,840
Vaše neobvykle talentovaná
umělkyně zvládla
19
00:02:08,900 --> 00:02:09,760
umění hraní...
20
00:02:09,800 --> 00:02:15,800
na Taelonský nástroj.
21
00:02:22,300 --> 00:02:25,960
Tak těžkou, že nemnoho
hudebníků naší planety
22
00:02:26,000 --> 00:02:28,840
dosáhlo mistrovství.
23
00:02:30,900 --> 00:02:37,760
........