1
00:00:25,918 --> 00:00:28,092
Hádám, že mé pozvání se muselo
ztratit na poště.
2
00:00:29,764 --> 00:00:31,771
Řekl jsem ti, že si tě najdu znovu, Satyre.
3
00:00:31,938 --> 00:00:34,446
Nic tady pro tebe není.
Odejdi odtud nebo...
4
00:00:34,480 --> 00:00:37,122
Nebo co?Zahraješ na flétnu?
5
00:00:50,500 --> 00:00:52,172
Kdo jsi? Co chceš?
6
00:00:52,841 --> 00:00:55,015
Chci abyste mě ukázaly věčné jaro.
7
00:00:55,048 --> 00:00:59,530
Ledaže byste samozřejmě chtěly
dopadnout jako tady váš ubohý Satyr.
8
00:01:00,199 --> 00:01:02,373
Jenom on nám může říct, kdy odhalit jaro.
9
00:01:05,383 --> 00:01:07,891
Teď vám to říkám já.Kde to je?
10
00:01:24,112 --> 00:01:26,119
Najdu vás!
11
00:01:29,129 --> 00:01:30,467
Znovu ti blahopřeju, Phoebe.
12
00:01:30,500 --> 00:01:31,972
Díky, drahá, dobrou noc.
13
00:01:32,005 --> 00:01:32,640
Uvidíme se.
14
00:01:33,477 --> 00:01:36,487
Kde jste? Kde jste, kde jste?
15
00:01:42,005 --> 00:01:43,008
Ztratilas něco?
16
00:01:44,179 --> 00:01:46,353
Svou hlavu. A své klíče.
17
00:01:46,520 --> 00:01:49,028
Dole čeká několik taxíků,
kteří nás vezmou domů.
18
00:01:49,530 --> 00:01:51,202
Musím najít své klíče,
protože se nikdo neprobudí
19
00:01:51,236 --> 00:01:53,543
a nepustí mě dovnitř.
Piper by mě zabila,
20
00:01:53,577 --> 00:01:55,216
kdybych vzbudila dítě.
21
00:01:55,550 --> 00:01:58,059
A proč nezůstaneš tady?Myslím to,
22
00:01:58,092 --> 00:02:00,567
že tu mám místo po celou noc ,
někdo by toho měl využít.
23
00:02:01,570 --> 00:02:04,079
To je sladké, díky, ale já-já nemůžu.
24
........