1
00:00:02,009 --> 00:00:16,009
Kikina uvádí

2
00:00:17,760 --> 00:00:22,640
JOHNNY šel do války

3
00:02:02,240 --> 00:02:03,560
U.S. Army volá dobrovolníky.

4
00:02:42,640 --> 00:02:43,720
Přijel rychle.

5
00:02:43,920 --> 00:02:47,720
Vše je správně zašíté.

6
00:02:47,920 --> 00:02:49,960
Břicho a hruň jsou nedotčené.

7
00:02:50,160 --> 00:02:52,440
Je to zahnuté nahoru
vždy do středu.

8
00:02:52,640 --> 00:02:55,880
Chrání to jeho důležité části.

9
00:02:56,400 --> 00:02:59,200
To je vše, co jsme zachránili.

10
00:02:59,440 --> 00:03:00,960
Byl identifikován?
Ne

11
00:03:01,680 --> 00:03:03,800
Potom je náš.

12
00:03:04,080 --> 00:03:07,560
Já se ho ujmu
dokud se to kompletně nezhojí.

13
00:03:07,920 --> 00:03:10,800
To může trvat dlouhu, plukovníku.

14
00:03:11,360 --> 00:03:15,680
Takovýto případ má cenu jednoho
roku mého doktorského života.

15
00:03:16,800 --> 00:03:17,880
On o tom nebude nic vědět.

16
00:03:19,360 --> 00:03:23,560
Dřeň míchy unikla zničení.

17
00:03:24,320 --> 00:03:27,280
jeho srdce,
nervový systém,

18
00:03:27,520 --> 00:03:30,120
jeho dýchací ústrojí
může fungovat.

19
00:03:30,400 --> 00:03:32,720
On bude žít...

20
00:04:35,920 --> 00:04:39,040
"neznámý voják,
číslo 4-7…

21
00:04:39,520 --> 00:04:42,000
"pooperativní příkazy
plukovníka Tilleryho…

22
00:04:42,240 --> 00:04:44,640
"šéfa nemocnice
armády U.S.

23
00:04:45,040 --> 00:04:48,480
"mozek dovoluje
........