1
00:00:08,400 --> 00:00:10,200
Nemůžu to najít.
2
00:00:10,601 --> 00:00:12,301
Někde to tam je.
3
00:00:13,302 --> 00:00:15,002
Mám to. Mám to.
4
00:00:15,003 --> 00:00:17,403
Gabrielo, přestaň hledat očima.
5
00:00:18,804 --> 00:00:22,004
Dobře, žádné oči.
6
00:00:22,205 --> 00:00:24,105
Máš to?
7
00:00:24,106 --> 00:00:26,906
Ahh. Našla jsi to.
8
00:00:27,507 --> 00:00:29,607
Učila jsem se od nejlepších.
9
00:00:33,908 --> 00:00:36,508
Co jsi u Tartaru nesla na ramenou?
10
00:00:36,509 --> 00:00:41,109
Nevím.
Nesnažím se analyzovat svůj život jako někteří.
11
00:00:41,610 --> 00:00:45,110
Někteří lidé tvrdí,
že neprozkoumaný život nestojí za to žít.
12
00:00:45,111 --> 00:00:47,511
Ti lidé nežili můj život.
13
00:00:51,612 --> 00:00:53,212
Xeno.
14
00:00:54,913 --> 00:00:57,713
Dva muži nalevo, dva napravo a dva za námi.
15
00:01:30,300 --> 00:01:32,100
Dobře. Vstávej!
16
00:01:35,001 --> 00:01:38,001
Dobře, poslíček. Kdo jsi a co chceš?
17
00:01:38,002 --> 00:01:40,102
Přišli jsme, abychom tě předali spravedlnosti.
18
00:01:40,103 --> 00:01:42,803
To je zatykač ... na tebe.
19
00:01:42,804 --> 00:01:44,104
Za co?
20
00:01:44,105 --> 00:01:45,905
Vražda.
21
00:01:46,606 --> 00:01:48,206
Dej mi to.
22
00:01:50,107 --> 00:01:54,007
Říká ti něco jméno Tehlassa, Xeno?
23
00:01:54,008 --> 00:01:58,408
Možná už jsi zabila tolik lidí,
že si to ani nepamatuješ.
24
00:02:03,209 --> 00:02:05,409
Vzpomínám si na Thalassu.
25
........