1
00:00:00,519 --> 00:00:04,985
upraveno pro 138 551 296 b
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,041
Pojďte.
3
00:00:08,041 --> 00:00:10,543
Jen pojďte. Tak je to správně.
Nezastavujte se.
4
00:00:12,545 --> 00:00:15,348
Pojďte. Žádná práce, žádná odměna.
5
00:00:17,851 --> 00:00:20,854
Už jen pět kroků a jste tam.
6
00:00:20,854 --> 00:00:24,858
Pět. Čtyři.
7
00:00:24,858 --> 00:00:28,645
Tři. Výborně.
8
00:00:28,645 --> 00:00:31,281
A...
9
00:00:31,281 --> 00:00:33,166
je to.
10
00:00:34,918 --> 00:00:38,705
Pěkně zlehka. Děláte pokroky, Bobby.
11
00:00:38,705 --> 00:00:41,458
Velmi mě těší, že jste na tom lépe.
Ustup.
12
00:00:41,458 --> 00:00:45,245
Prsty měj na pepřovém spreji,
tak jak jsem ti říkal.
13
00:00:52,135 --> 00:00:54,921
Pane Piero, je to nutné?
14
00:00:54,921 --> 00:00:58,391
Ano, madam. Je to nezbytně nutné.
15
00:01:03,363 --> 00:01:05,198
Co ten chlap vlastně udělal?
16
00:01:05,198 --> 00:01:07,917
Vrah policistů. A hned několikanásobný.
17
00:01:07,917 --> 00:01:10,670
Já bych se s ním nepáral.
18
00:01:10,670 --> 00:01:13,056
A proč se ho tak bojíte?
19
00:01:13,056 --> 00:01:15,542
Co by vám ten chudák mohl udělat?
20
00:01:15,542 --> 00:01:17,877
Bojíte se, že vás přejede
invalidním vozíkem?
21
00:01:17,877 --> 00:01:20,163
Dobře mě poslouchej.
22
00:01:20,163 --> 00:01:24,701
Pokud tu chceš vydržet déle
než týden, tak toho chlapa nepodceňuj.
23
00:01:24,701 --> 00:01:28,088
Nikdy mu nevěř a nikdy nepřestaň
být ve střehu.
24
00:01:28,088 --> 00:01:30,340
........