1
00:00:13,120 --> 00:00:18,319
Teroristé plánují atentát
na prezidentského kandidáta.

2
00:00:18,400 --> 00:00:21,119
Napadli mou ženu a dceru.

3
00:00:21,200 --> 00:00:25,352
A mí spolupracovníci
jsou možná zapletení do obou věcí.

4
00:00:25,440 --> 00:00:30,833
Jsem federální agent Jack Bauer
a toto je nejdelší den mého života.

5
00:00:31,840 --> 00:00:33,432
Viděli jste:

6
00:00:33,520 --> 00:00:36,159
Tak vy se máte se Sherry rádi už od dětství?

7
00:00:36,240 --> 00:00:38,549
- Ano.
- A nikdy jste neměl nikoho jiného?

8
00:00:38,640 --> 00:00:41,154
Kandiduji na prezidenta. Na to neodpovím.

9
00:00:42,520 --> 00:00:46,149
- Vy se mnou flirtujete, Patty?
- Možná.

10
00:00:46,240 --> 00:00:48,754
Udělala jsem, co jste mi řekla.

11
00:00:48,840 --> 00:00:53,231
Myslím, že to zabírá.
Ale to povede k dalším věcem.

12
00:00:53,880 --> 00:00:57,998
- Teri, teď nemůžu. Běžte za Ninou.
- Nemůžete nechat manžela umřít.

13
00:00:58,080 --> 00:01:01,436
Nikdo ho nenechá umřít.
Jenom teď nemůžeme provést výměnu.

14
00:01:01,520 --> 00:01:04,796
Bez vaší pomoci nemá šanci.

15
00:01:05,480 --> 00:01:09,951
Jsem ochoten vyměnit
život Jacka Bauera za život svého syna.

16
00:01:12,880 --> 00:01:15,758
Tady je Alexis. Kde je Jack?

17
00:01:15,840 --> 00:01:17,751
Odhoďte zbraně.

18
00:01:19,320 --> 00:01:22,073
Ty parchante.

19
00:01:22,440 --> 00:01:26,228
Jestli tvoji lidé přivezou bratra, budeš žít.

20
00:01:26,320 --> 00:01:30,711
- Co moje dcera?
- Ozveme se ti, až tohle skončí.

21
00:01:36,320 --> 00:01:38,709
Jižně od plošiny stojí auto.

22
00:01:38,800 --> 00:01:44,796
Jestli chceš vidět Kim živou,
s nikým nemluv a jeď do Century City.

23
........