1
00:00:12,640 --> 00:00:17,998
Teroristé plánují atentát
na prezidentského kandidáta.

2
00:00:18,080 --> 00:00:20,435
Napadli mou ženu a dceru.

3
00:00:20,520 --> 00:00:24,638
A mí spolupracovníci
jsou možná zapletení do obou věcí.

4
00:00:24,720 --> 00:00:30,716
Jsem federální agent Jack Bauer
a toto je nejdelší den mého života.

5
00:00:31,920 --> 00:00:33,592
Viděli jste:

6
00:00:33,960 --> 00:00:38,590
- Tím projevem jsi se odepsal.
- To se uvidí.

7
00:00:38,680 --> 00:00:43,071
Doufám, že čisté svědomí tě utěší,
až si uvědomíš, že je po všem.

8
00:00:43,160 --> 00:00:45,196
Kampaň, nebo my dva?

9
00:00:45,880 --> 00:00:49,156
Viděla jsem to auto vybuchnout.
Přišla jsem o dceru!

10
00:00:49,520 --> 00:00:52,990
Kim je živá. Dostala se ven.

11
00:00:53,360 --> 00:00:55,794
Strčím tě zpátky do cely.

12
00:00:55,880 --> 00:00:58,474
Třeba tě to přesvědčí, aby jsi přestala vyvádět.

13
00:00:58,840 --> 00:01:03,072
Zavolejte na tohle číslo.
Řekněte jim, že jsem dcera Jacka Bauera.

14
00:01:03,160 --> 00:01:05,469
Zeptejte se jich, jestli něco vyvádím.

15
00:01:05,560 --> 00:01:07,869
Tohle je vězení. Co tady děláte?

16
00:01:07,960 --> 00:01:11,430
Ti, co chtějí Palmera zabít, někoho podplatili.

17
00:01:11,520 --> 00:01:13,238
Něco se tady stane.

18
00:01:13,320 --> 00:01:17,313
Doručí vězně. Jeho totožnost je tajná.

19
00:01:17,400 --> 00:01:20,551
- To není možné.
- Poznáváte ho?

20
00:01:20,640 --> 00:01:23,791
To je Victor Drazen,
před dvěma lety jsem ho zabil.

21
00:01:24,560 --> 00:01:27,677
- Bratr se ti ještě neozval?
- Jsi nějak nervózní, Harrisi.

22
00:01:27,760 --> 00:01:30,149
Hlavně se připravte. Musíme jít.

23
00:01:30,240 --> 00:01:35,268
........