1
00:00:00,270 --> 00:00:01,750
<i>V minulých dieloch Tudorovcov:</i>
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,110
Chcem rozvod!
3
00:00:03,120 --> 00:00:05,180
A Vy mi jeden vybavíte.
4
00:00:05,190 --> 00:00:08,550
Priznávam, že spočiatku mi na kráľovi nezáležalo, ale teraz...
5
00:00:08,560 --> 00:00:13,140
Je tvojou povinnosťou využiť jeho lásku v náš prospech.
6
00:00:13,150 --> 00:00:14,760
Viem, čo robíš.
7
00:00:14,770 --> 00:00:17,300
Ale nemysli si, že mi kráľa vezmeš.
8
00:00:17,310 --> 00:00:21,710
Nemôže ti skutočne dať svoje srdce, pretože to už patrí mne.
9
00:00:22,130 --> 00:00:23,450
Si taký krásny, Tom.
10
00:00:23,460 --> 00:00:25,340
Vy Ste lord. Čo som ja?
11
00:00:25,350 --> 00:00:27,140
Génius.
12
00:00:28,380 --> 00:00:31,320
- Poďme do lesov, poďme na lov...
- Ale bez Brandona.
13
00:00:31,330 --> 00:00:32,340
Charles je Váš priateľ.
14
00:00:32,350 --> 00:00:34,120
Mylordovi Suffolkovi som stále neodpustil.
15
00:00:34,130 --> 00:00:36,720
Nikdy nepožiadal o povolenie vziať si moju sestru.
16
00:00:36,730 --> 00:00:38,780
Čo čakal?
17
00:00:39,210 --> 00:00:40,620
Čo Norfolk chce?
18
00:00:40,630 --> 00:00:42,970
Chce, aby Ste nám pomohli zničiť Wolseyho.
19
00:00:42,980 --> 00:00:45,470
A na oplátku presvedčí kráľa, aby Vám odpustil
20
00:00:45,480 --> 00:00:47,360
a prijal Vás späť na dvor.
21
00:00:47,370 --> 00:00:50,110
A keďže Jeho Svätosť aj naďalej zostáva väzňom,
22
00:00:50,120 --> 00:00:52,990
zvolal som konkláve kardinálov,
23
00:00:53,000 --> 00:00:58,090
aby mi udelili právomoc, aby som urobil konečné rozhodnutie
vo veci anulácie manželstva Vášho Veličenstva.
24
00:00:58,100 --> 00:01:02,790
Potom budete de facto pápežom.
A keďže Jeho Svätosť nemusí nikdy utiecť zo zajatia...
25
........