1
00:00:12,880 --> 00:00:18,159
Teroristé plánují atentát
na prezidentského kandidáta.
2
00:00:18,240 --> 00:00:21,391
Unesli mou ženu a dceru.
3
00:00:21,480 --> 00:00:24,552
A mí spolupracovníci
jsou možná zapletení do obou věcí.
4
00:00:25,240 --> 00:00:30,917
Jsem federální agent Jack Bauer.
Toto je nejdelší den mého života.
5
00:00:31,840 --> 00:00:33,512
Viděli jste:
6
00:00:33,920 --> 00:00:35,717
- Pane Drazene.
- Máte Bauera?
7
00:00:35,800 --> 00:00:39,429
- Ne, ale děláme, co můžeme.
- Končím s vámi.
8
00:00:39,520 --> 00:00:43,752
Měl jste na Bauera hodit
atentát na Palmera, ale ten je pořád naživu.
9
00:00:43,840 --> 00:00:48,630
- Dejte mi ještě trochu času.
- Máte 30 minut. Pak to přebírám já.
10
00:00:49,200 --> 00:00:53,273
- Zjistili jsme, že pro ně pracuje Jamey.
- Lidi jsou kvůli tobě mrtví.
11
00:00:53,360 --> 00:00:55,794
- Nečekala jsem, že někdo umře.
- Ale umřel.
12
00:00:56,160 --> 00:00:57,434
Sundej jí to!
13
00:00:57,520 --> 00:00:58,475
Rychle doktora.
14
00:00:58,560 --> 00:01:01,074
Jacku, Jamey se pokusila zabít.
15
00:01:01,440 --> 00:01:03,829
To byla nemocnice. Jamey to nepřežila.
16
00:01:05,600 --> 00:01:10,276
Volala mi Maureen Kingsleyová.
Veřejně obviní mého syna z vraždy.
17
00:01:11,440 --> 00:01:14,034
- A ten druhý zdroj?
- George Ferragamo.
18
00:01:14,120 --> 00:01:16,270
Čtyři roky byl terapeut vašeho syna.
19
00:01:16,360 --> 00:01:19,432
Chci mluvit o synovi.
Nevím, co jste řekl Kingsleyové,
20
00:01:19,520 --> 00:01:22,353
ale jistí lidé nechtějí, aby jste to potvrdil.
21
00:01:22,440 --> 00:01:26,558
Už jste ututlal jednu vraždu.
Teď mi vyhrožujete, pokud nebudu zticha?
22
00:01:26,640 --> 00:01:28,312
Já se vás snažím chránit.
........