1
00:00:00,417 --> 00:00:01,543
<i>V předchozích dílech</i>
2
00:00:01,668 --> 00:00:03,712
Katie říkala, že jsi na pár
dnů zmizel a nevěděl o tom?
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,589
- Tak nějak.
- A vrátil se v čase.
4
00:00:05,714 --> 00:00:07,758
Kde se tam píše,
že jsem hodnil Dana Vassera?
5
00:00:07,883 --> 00:00:09,968
A co to má společného
s penězi Dylana McCleena?
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,095
Věřím, že je tam nějaké spojení.
7
00:00:12,221 --> 00:00:13,430
Nemůžu ovlivnit, kdy odejdu.
8
00:00:13,555 --> 00:00:17,809
Ale vypadá to, že se vracím zpátky, když vyřeším
nějakou kapitolu v životě lidé, které sleduji.
9
00:00:17,935 --> 00:00:20,604
Tenhle chlap držel malou holku
zazděnou tři měsíce.
10
00:00:20,729 --> 00:00:22,231
- To je on.
- Kdo je to?
11
00:00:22,314 --> 00:00:23,273
Aeden Bennett.
12
00:00:23,315 --> 00:00:24,900
Spravoval to místo,
kde ji našli.
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,568
Nenaučil ses nic
při tom zemětřesení?
14
00:00:26,652 --> 00:00:27,486
Tohle je jiné.
15
00:00:27,611 --> 00:00:29,613
Objevil ses v parku,
protože máš pomoci Emily,
16
00:00:29,613 --> 00:00:30,948
ne se mstít.
17
00:00:31,031 --> 00:00:33,825
Bennett unese další holku,
jestli už to neudělal.
18
00:00:37,913 --> 00:00:39,915
Doufám, že máš v tomhle pravdu.
19
00:00:40,499 --> 00:00:42,125
To ukáže čas.
20
00:00:56,181 --> 00:00:57,641
Nechci zůstat po škole.
21
00:00:57,891 --> 00:00:59,935
To říkáš teď, ale vsadím se,
že za týden budeš šťastný.
22
00:01:00,060 --> 00:01:01,186
To teda ne.
........