1
00:01:56,536 --> 00:02:00,707
Poušť Sonora, Mexico

2
00:02:02,792 --> 00:02:05,754
Současnost

3
00:02:25,232 --> 00:02:27,150
Jsme první?

4
00:02:30,028 --> 00:02:32,405
Přijeli jsme sem první?

5
00:03:13,572 --> 00:03:15,657
Máte s sebou tlumočníka?

6
00:03:16,783 --> 00:03:21,746
Nejsem profesionální tlumočník.
Jsem kartograf.

7
00:03:22,372 --> 00:03:23,748
Kreslím mapy.

8
00:03:23,957 --> 00:03:26,877
Tlumočíte z francouzštiny
do angličtiny?

9
00:03:27,085 --> 00:03:30,255
Ano, vysvětlil jsem to
vedoucímu týmu.

10
00:03:30,463 --> 00:03:32,757
Jsem jen trochu překvapen.

11
00:03:33,008 --> 00:03:36,094
- tes-vous Monsieur Loglin?
- Laughlin, oui.

12
00:03:36,344 --> 00:03:37,721
Laughlin. Promiňte.

13
00:03:37,929 --> 00:03:40,223
Jak dlouho pracujete
na projektu?

14
00:03:40,432 --> 00:03:45,353
Jsem u amerického týmu
od začátku.

15
00:03:45,604 --> 00:03:50,066
Viděl jsem vás na konferenci
ve Montsoreau, která se vydařila.

16
00:03:50,317 --> 00:03:53,403
Zvláště pro vás.
Zvláště pro Francouze.

17
00:03:53,653 --> 00:03:56,072
Není-li pozdě,
blahopřeji vám.

18
00:03:58,450 --> 00:04:01,453
Už jsou tady! Všichni!

19
00:04:12,797 --> 00:04:15,050
Zkontrolujte přistávací značky!

20
00:04:39,908 --> 00:04:43,620
Pan Lacombe chce vědět
čísla motorů!

21
00:04:46,915 --> 00:04:49,835
M-447148!

22
00:04:50,043 --> 00:04:54,422
W-445529!

23
00:04:54,714 --> 00:04:58,093
........