1
00:01:56,536 --> 00:02:00,707
Poušť Sonora, Mexico
2
00:02:02,792 --> 00:02:05,754
Současnost
3
00:02:25,232 --> 00:02:27,150
Jsme první?
4
00:02:30,028 --> 00:02:32,405
Přijeli jsme sem první?
5
00:03:13,572 --> 00:03:15,657
Máte s sebou tlumočníka?
6
00:03:16,783 --> 00:03:21,746
Nejsem profesionální tlumočník.
Jsem kartograf.
7
00:03:22,372 --> 00:03:23,748
Kreslím mapy.
8
00:03:23,957 --> 00:03:26,877
Tlumočíte z francouzštiny
do angličtiny?
9
00:03:27,085 --> 00:03:30,255
Ano, vysvětlil jsem to
vedoucímu týmu.
10
00:03:30,463 --> 00:03:32,757
Jsem jen trochu překvapen.
11
00:03:33,008 --> 00:03:36,094
- tes-vous Monsieur Loglin?
- Laughlin, oui.
12
00:03:36,344 --> 00:03:37,721
Laughlin. Promiňte.
13
00:03:37,929 --> 00:03:40,223
Jak dlouho pracujete
na projektu?
14
00:03:40,432 --> 00:03:45,353
Jsem u amerického týmu
od začátku.
15
00:03:45,604 --> 00:03:50,066
Viděl jsem vás na konferenci
ve Montsoreau, která se vydařila.
16
00:03:50,317 --> 00:03:53,403
Zvláště pro vás.
Zvláště pro Francouze.
17
00:03:53,653 --> 00:03:56,072
Není-li pozdě,
blahopřeji vám.
18
00:03:58,450 --> 00:04:01,453
Už jsou tady! Všichni!
19
00:04:12,797 --> 00:04:15,050
Zkontrolujte přistávací značky!
20
00:04:39,908 --> 00:04:43,620
Pan Lacombe chce vědět
čísla motorů!
21
00:04:46,915 --> 00:04:49,835
M-447148!
22
00:04:50,043 --> 00:04:54,422
W-445529!
23
00:04:54,714 --> 00:04:58,093
........