1
00:01:21,700 --> 00:01:23,600
Blahopřeji, Livie.

2
00:01:26,201 --> 00:01:28,501
Bitva jako každá jiná.

3
00:01:28,502 --> 00:01:30,402
Nemluvil jsem o té bitvě.

4
00:01:30,403 --> 00:01:32,503
Jo, skvělá bitva.

5
00:01:32,504 --> 00:01:37,004
Ale já mám na mysli tvé oficiální
jmenování císařovou následnicí.

6
00:01:38,205 --> 00:01:40,605
Náš plán se tak naplní.

7
00:01:40,606 --> 00:01:44,206
Už brzy budeš nejmocnější ženou,

8
00:01:44,207 --> 00:01:46,607
jakou tato říše kdy poznala.

9
00:01:46,808 --> 00:01:51,408
Pak konečně budeme moci
vyhubit všechny zrádce Říma.
Eliho stoupence...

10
00:01:51,409 --> 00:01:53,409
a bohy, které uctívají.

11
00:03:22,300 --> 00:03:23,900
Ga-Gabri... .

12
00:03:57,800 --> 00:03:59,300
Xeno.

13
00:04:02,001 --> 00:04:03,601
Kde to jsme?

14
00:04:05,202 --> 00:04:06,602
Dítě.

15
00:04:08,103 --> 00:04:09,403
Kde je Eva?

16
00:04:11,504 --> 00:04:13,304
Octavius ji měl...

17
00:04:13,305 --> 00:04:15,505
...přinést k nám.

18
00:04:16,606 --> 00:04:18,806
Něco je špatně.

19
00:04:18,807 --> 00:04:20,807
Musíme se odsud dostat pryč
a najít je.

20
00:04:44,200 --> 00:04:46,600
Gabrielo, tohle místo nepoznávám.

21
00:04:47,701 --> 00:04:50,201
Ztratily jste se, dámy?

22
00:04:50,202 --> 00:04:52,502
Jak se to vezme. Kde jsme?

23
00:04:52,503 --> 00:04:54,703
Na úpatí Etny.

24
00:04:54,704 --> 00:04:56,404
Etny?

........