{1}{1}25. 000|www.titulky.com
{261}{346}Dobrá, tedy všichni na svá místa! Majore Gantová, hlášení.
{348}{450}Loď právě opustila hyperprostorové okno, plukovníku.|Je to goa'uldská loď, pane, třída Ha'tak.
{453}{545}Všeobecná pohotovost. Goa'uldská loď|se k nám přiblížila na patnáct tisíc metrů.
{548}{615}Nabíjejí zbraně, pane.|Štíty na maximum!
{618}{693}Připravte rakety jedna|až čtyři a nabijte primární zbraňové systémy.
{695}{765}Ano, pane.
{818}{886}Promiňte.
{908}{945}Bože, už mi to leze na nervy!
{948}{1058}Myslím, že plukovník Ronson vydal|rozkaz pro bitevní postavení. Zase.
{1061}{1143}Nejsme tu kvůli tomu, abychom se|snažili odstraňovat následky poškození? Ano.
{1145}{1226}A jestli tu jakékoli poškození je,|udělám všechno pro to, abych ho odstranil.
{1228}{1336}Ale zrovna teď si chci promluvit s Ronsonem.
{1348}{1491}Goa'uldská loď je v dostřelu, pane.|Zbraňový důstojníku, připravte se střílet, jakmile vám dám rozkaz.
{1493}{1588}Je zbraňovým důstojníkem.|Myslel by sis, že je připravený? Ovšem.
{1591}{1670}Můstek není zrovna místo, kde máte během bojového výcviku být.
{1673}{1753}Neeee...Chtěl jsem o tom s vámi mluvit.
{1755}{1928}Nemůže to počkat, když jsme právě uprostřed cvičení?|A kdy nejsme uprostřed cvičení?
{1968}{2053}OK. Promluvíme si o tom pak.
{2055}{2150}Teal'cu, připrav se na pomáhání při odtraňování škod.|Jsem připraven, O'Neille.
{2153}{2288}Slyšíte, jak to zní dramaticky?|To je zbytečné.
{2363}{2446}Kde jsme to skončili...
{4021}{4098}Když k vám budu upřímný, pane,|cítím, že si už zvykáme.
{4100}{4233}SG-1 má cenné zkušenosti jak|s hyperprostorovým cestováním, tak i s Prometheem samotným.
{4236}{4383}A nehledě na to by vaše mise|na P7X009 neměla zabrat víc než několik hodin.
{4386}{4468}Generál Greer a já vás tam|chceme po dobu cvičné plavby.
{4471}{4565}V nepředvídaném stavu nouze...|Něco v tom smyslu.
{4568}{4696}Užijte si cestu, plukovníku. Hammond konec.
{4713}{4808}Tady Prometheus,...žádám o povolení k zahájení mise.
{4811}{4925}Promethee, tady Vandenberg,|máte povolení k aktivaci hyperprostorového okna.
{4928}{4965}Rozumím.
{4968}{5096}Majore, můžeme letět.|Ano, pane. Aktivuji okno.
{5346}{5436}Spusťte diagnostiku prvního stupně na všech zbraňových systémech včetně štítů.
{5438}{5486}Transportní kruhy?|Vemte to při jednom.
{5488}{5593}A ještě nastavte simulaci|protržení trupu lodi, na 5:00. To je vše.
{5596}{5658}Ano, pane.
{5668}{5725}Jacku.
{5793}{5911}Dostal jste fajn posádku, Ronsone.|Jo, vy máte taky solidní tým.
{5913}{5965}Jo, mluvil jsem o tom.|Jacku.
{5968}{6111}Vím, že byste v případě nějaké skutečného|střetu s Goa'uldy měl pocit, že patříte na můstek.
{6113}{6213}Když ne já, tak fajn, ale byl byste blázen, kdybyste|nevyužil odborné znalosti Teal'ca a genialitu Carterové!
{6215}{6333}Máte absolutní pravdu. Ale jste tu jen po dobu trvání cvičné plavby.
{6336}{6481}Členové mé posádky musí být schopni mi|důvěřovat a spolehnout se jeden na druhého, až odejdete.
{6483}{6531}Myslím, že to bych mohl respektovat.
{6533}{6690}A kromě toho velmi pochybuji,|že se na této misi s nějakými Goa'uldy potkáme.
{6698}{6788}Právě jsme vypadli z hyperprostoru.
{6790}{6901}Carterová, Teal'cu, sejdeme se na můstku!
{6915}{6953}Majore?
{6956}{7068}Měli jsme být v hyperprostoru ještě|dalších devět minut, pane. Nevím, co se stalo.
{7070}{7181}Jaká je naše pozice?|40. 62 světelného roku od cíle, pane.
{7183}{7248}Něco muselo způsobit, že se hyperpohon vypnul automaticky.
{7251}{7356}Jediná možnost je, že počítač zjistil|nějakou nestabilitu v naquadriovém pohonu.
{7358}{7436}Má pravdu pane, diagnostika ukazuje|masivní nárůst energie v hyperpohonu.
{7438}{7523}Zabezpečovací systém ho vypnul.|Restartovala jste to?
{7526}{7606}Zkouším to, ale počítač to nechce nechat naskočit.|"Motory vypnuty"
{7608}{7665}Carterová?
{7668}{7713}Slíbila jste mi, že to bude fungovat!
{7715}{7773}Fungovalo to.|Ne, nefungovalo.
{7776}{7853}Hyperpohon byl vybaven bufferem, na ochranu proti rázům.
{7856}{7948}Bylo to navrženo kvůli přizpůsobení|extrémnímu kolísání energie přícházející z Naquadrie.
{7951}{8020}Tohle by se nemělo stát.|Ale stalo se to.
{8023}{8111}Jo, stalo!|Něco muselo buffer poškodit.
{8113}{8161}Pane, s vaším svolením, bych se na to ráda podívala.
{8163}{8213}Jo, já taky.
{8215}{8293}Vezměte s sebou majora Gantovou.|Informujte mě hned, jak to bude možné.
{8295}{8358}Ano, pane
{8433}{8523}Dobře, měli jsme pravdu. Něco způsobilo,|že se buffer přetížil. Je víceméně usmažený.
{8526}{8608}Nerozumím tomu. Byl navržen tak,|aby zvládal velká množství energie.
{8611}{8683}Gravitační vlny! Zkontroloval jsem záznamy z lodních senzorů.
{8686}{8781}Když jsme byli v hyperprostoru, proletěli|jsme skrz silné gravitační vlny kolabujícího slunce.
{8783}{8833}To by vysvětlovalo, proč to buffer nezvládl.
{8836}{8903}Ale hyperpohon je nepoškozený a stále máme naquadrii, tak...
{8906}{8993}Jo, ale není žádný způsob, jak bychom ho mohli regulovat.|A nemůžeme vypočítat vzdálenost cesty...
{8995}{9138}...kvůli nestabilitě naquadrie.|Mohli bychom skončit kdekoliv.
{9273}{9353}Fajn, kdyby on potřeboval pomoct, objevil by se hned.
{9356}{9426}Kdo?|Thor.
{9438}{9526}Malý chlapík? Šedivý?|Vím, kdo je Thor.
{9528}{9626}Asgardé ukázali, že jsou v takovýchto situacích cenní.
{9628}{9695}Carterová?|Obávám se, že to nevypadá dobře, pane.
{9698}{9795}I kdybychom byli schopni napsat|podprogram do počítače, abychom obešli buffer...
{9798}{9865}...stále bychom riskovali, že se reaktor|dostane na kritickou hranici.
{9868}{9988}Dobrá, použijte cokoliv, co na budete na opravu bufferu potřebovat.|Použijte součástky z jakéhokoli systému, bude-li to nezbytné.
{9990}{10088}S veškerou úctou, plukovníku, nemohu.
{10090}{10131}Carterová?
{10133}{10270}Pane, pomáhala jsem navrhovat modul bufferu.|Mohu vám říct, že teď nemám žádnou šanci ho opravit.
{10273}{10340}Ne s tím, co máme na lodi.
{10343}{10476}Je to jako...žárovka, která vyhoří...|Také ji nemůžete jen tak spravit.
{10478}{10588}Máme...nějaké žárovky navíc?|Nemáme žádné nadbytečné součástky na opravu tohoto zvláštního systému.
{10590}{10656}Říkáte žádné nadbytečné součástky?
{10658}{10748}Kdybychom zamířili k Zemi a letěli|bychom maximální ryclostí podsvětelných motorů,...
{10751}{10820}...zabralo by to roky.|Nemáme zásoby!
{10823}{10890}A to nebereme v potaz relativní efekt.
{10893}{10990}Musíme opravit ten buffer.|Vlastně,...
{10993}{11051}...možná je tu ještě jiné řešení.
{11053}{11215}Podle kartuše, je 0, 38 světelných let|od naší pozice planeta...P3X- 744.
{11218}{11351}V minulosti jsme se ji již pokoušeli vytočit, neúspěšně.|Ale když je na kartuši, musela by tam někde být brána.
{11353}{11403}Možná je pohřbená.|Dobře, jestli to zvládneme...
{11406}{11458}...a projdeme bránou domů, budeme si|moct přinést, co je na opravu lodi potřeba.
{11461}{11558}Stále tu ale mluvíme o čtyřměsíční cestě|za pomoci podsvětelných motorů. To nikdy nedokážeme.
{11561}{11618}Použijeme hyperpohon.
........