1
00:00:00,239 --> 00:00:06,026
upraveno pro 135 561 216 b
2
00:00:30,906 --> 00:00:32,824
OK, OK.
3
00:00:36,954 --> 00:00:38,997
OK.
4
00:00:56,014 --> 00:00:58,433
ż Qué pasa aquí?
5
00:01:24,001 --> 00:01:26,044
Santa María!
6
00:01:38,348 --> 00:01:40,642
Co to sakra je?
To nevím.
7
00:01:42,186 --> 00:01:44,479
Hej, uhni z tý cesty!
8
00:01:44,605 --> 00:01:45,898
Dělej,uhni!
9
00:01:50,777 --> 00:01:53,447
Ray je ošklivě poraněnej.
10
00:01:54,323 --> 00:01:56,909
Pospěšte si! Zavolejte sanitku!
11
00:01:57,910 --> 00:02:00,454
Tady je Wesley Brewer na silnici sedm.
12
00:02:00,495 --> 00:02:04,041
Odhadovaný čas příjezdu vypadá
asi tak na osm hodin.
13
00:02:04,166 --> 00:02:09,379
Ta mlha mě trochu brzdí.
10-4, Wesley. Uvidíme se až dorazíš.
14
00:02:09,922 --> 00:02:11,590
Bože můj!
15
00:02:43,539 --> 00:02:46,834
On umírá,mami?
16
00:02:53,841 --> 00:02:56,969
Když jsme ho našli
tak už tady takhle ležel, důstojníku.
17
00:03:34,511 --> 00:03:40,922
X-Files 2x18 - Fearful Symmetry
18
00:04:23,847 --> 00:04:26,308
Takže,když se to okno rozbilo,
vy jste nic neviděli?
19
00:04:26,391 --> 00:04:27,768
Ne.
Nic.
20
00:04:27,851 --> 00:04:30,562
Zaslechli jsme rámus, jako hromobití.
21
00:04:31,313 --> 00:04:33,857
A pak se sypalo sklo.
22
00:04:33,941 --> 00:04:36,193
Dobře. Děkuji vám.
23
00:04:36,276 --> 00:04:39,863
Co ti řekli?
Oba tvrdí,že nic neviděli.
24
........