1
00:00:06,200 --> 00:00:09,154
Cyloni byli stvoreni člověkem
2
00:00:09,910 --> 00:00:12,484
Vyvinuli se
3
00:00:12,974 --> 00:00:15,961
Vzbouřili se
4
00:00:16,522 --> 00:00:19,455
Existuje mnoho kopií
5
00:00:23,280 --> 00:00:25,672
A mají plán
6
00:00:27,200 --> 00:00:29,529
V minulých částech
7
00:00:31,145 --> 00:00:33,824
Plukovník Fisk je novým velitelem Pegasuse.
8
00:00:35,135 --> 00:00:38,184
Cylonský plod neobsahuje antigeny.
9
00:00:38,330 --> 00:00:39,993
Je z něj univerzální dárce.
10
00:00:40,058 --> 00:00:43,311
- Říkáte, že jste našel lék na prezidentčinu rakovinu?
- Ano.
11
00:00:52,139 --> 00:00:57,605
Lodě dostávají poloviční příděly.
Kdy sa některé z těch zásob dostanou k flotile?
12
00:00:57,877 --> 00:01:00,454
Cíl už nemá FTL pohon.
Patří jen vám.
13
00:01:11,846 --> 00:01:15,559
Je v pořádku.
Opakuji, Apollo je v pořádku.
14
00:01:15,935 --> 00:01:18,625
Buďme rádi, že jsme se oba vrátili živí, dobře?
15
00:01:18,707 --> 00:01:20,385
To je ono, Karo.
16
00:01:21,003 --> 00:01:23,553
Ja jsem se nechtěl vrátit živý.
17
00:01:41,009 --> 00:01:42,745
Nevystřelíte.
18
00:01:43,742 --> 00:01:45,317
Nejste jako já.
19
00:01:53,858 --> 00:01:55,390
"Cloud 9"
O 48 hodin dříve
20
00:02:01,134 --> 00:02:03,924
Hej, hej. Hej, nechoď.
21
00:02:04,947 --> 00:02:06,370
Promin.
22
00:02:06,528 --> 00:02:08,227
Myslela jsem, že ještě spíš.
23
00:02:10,142 --> 00:02:12,540
Měla jsi mě vykopnout z postele už před hodinou.
24
00:02:15,201 --> 00:02:17,938
Kvůli mě bude mít zpoždění Raptor z Galactiky, ...
........