1
00:00:18,360 --> 00:00:20,280
Co to je?

2
00:00:42,320 --> 00:00:44,240
To bude v pořádku. Vydrž.

3
00:00:44,680 --> 00:00:46,680
Co se mu stalo?

4
00:00:48,000 --> 00:00:50,080
Někdo mu vyříznul jazyk.

5
00:00:51,640 --> 00:00:54,400
Je to mnich z kláštera Zo v říši Čin.

6
00:01:00,880 --> 00:01:03,400
Doufám, že byl ten vzkaz natolik důležitý,
aby pro něj stálo zato umřít.

7
00:01:03,400 --> 00:01:05,600
Někdo myslel, že byl natolik důležitý,
aby pro něj vraždil.

8
00:01:07,360 --> 00:01:11,480
"Jestřáb a holubice musí být za jedno s věděním."

9
00:01:13,280 --> 00:01:15,200
Kdo to napsal?

10
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
Lao Ma.

11
00:01:20,440 --> 00:01:23,680
Lao Ma?
Tvá stará učitelka?

12
00:01:23,680 --> 00:01:25,840
Xeno, ona už je plno let mrtvá.

13
00:01:25,840 --> 00:01:28,160
To máš pravdu.

14
00:01:29,080 --> 00:01:31,160
Co to znamená?

15
00:01:32,120 --> 00:01:34,520
Jestřáb a holubice, to nevím,

16
00:01:34,520 --> 00:01:37,880
ale-- vědění musí znamenat její knihu--

17
00:01:37,880 --> 00:01:41,240
Ať už to ale znamená cokoliv,
někdo nechce, abychom to zjistily.

18
00:02:02,120 --> 00:02:04,520
Proč si ji nemůžeme koupit normálně v knihkupectví?

19
00:02:04,520 --> 00:02:06,920
Nechala jsem ji v říši Čin na
nejbezpečnějším místě, které znám.

20
00:02:06,920 --> 00:02:10,280
V klášteru Zo.
V té knize je síla Lao Ma.

21
00:02:10,760 --> 00:02:13,120
Ty jsi tu sílu již jednou měla, že ano?

22
00:02:13,120 --> 00:02:16,480
Ano, ale nechala jsem si ji
proklouznout mezi prsty jako písek.

23
00:02:16,960 --> 00:02:19,160
Tentokrát si ji už hodlám udržet.

24
........