1
00:00:33,900 --> 00:00:35,007
Je vše v pořádku, Sybilo?
2
00:00:35,100 --> 00:00:36,676
Ano je. Co Alicii trvá tak dlouho?
3
00:00:36,780 --> 00:00:38,737
Za 40 minut máme být u doktora.
4
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Ona tu ale není.
5
00:00:40,100 --> 00:00:42,566
Musí tu být. Dnes ráno jsem
jí viděla, jak jde do školy.
6
00:00:43,000 --> 00:00:44,839
Alicia nebyla ani na jediné hodině.
7
00:00:47,800 --> 00:00:49,350
April, zavolej někdy jindy.
Teď s tebou nemůžu mluvit.
8
00:00:49,450 --> 00:00:51,203
<i>Někdo unesl Aliciu!</i>
9
00:00:54,800 --> 00:00:57,707
Co jsi to udělala?!
Cos to sakra provedla?!
10
00:00:58,100 --> 00:01:00,289
- Mami, já nevím...
- Kde je?!
11
00:01:00,400 --> 00:01:02,270
- Nejsem si jistá.
- Tak kde je?!
12
00:01:02,400 --> 00:01:05,200
Nechte mě být!
Najděte mi mojí dceru!
13
00:01:05,300 --> 00:01:07,346
Najděte mi mojí dceru!
14
00:01:07,600 --> 00:01:10,491
S Aliciou se tak často nevídám.
15
00:01:11,000 --> 00:01:13,097
Um, nemůžu.
16
00:01:13,400 --> 00:01:17,645
Její život byl naprd, takže, víte, občas
se zahrála marod a strávila den se mnou.
17
00:01:18,170 --> 00:01:21,037
A po vašem společném dni jste
se tady stavili na sváču.
18
00:01:24,300 --> 00:01:26,670
- Váš otec?
- Jo. Um...
19
00:01:27,175 --> 00:01:29,070
Šla jsem dovnitř a...
20
00:01:29,420 --> 00:01:32,796
...šla jsem něco koupit, než se
převlékne zpátky do uniformy.
21
00:01:32,900 --> 00:01:34,569
- V autě?
- O nic nejde.
22
00:01:34,700 --> 00:01:36,200
Jde jem o to, uh,
navlíknout sukni přes kalhoty,
........