1
00:00:01,334 --> 00:00:05,368
Hey, oni už odjeli na tu velkou schůzi?
Mám tady Michaelovu šťastnou kravatu.
2
00:00:05,442 --> 00:00:07,078
Ne, jsou v konferenční místnosti.
3
00:00:07,151 --> 00:00:08,159
Okay.
4
00:00:08,235 --> 00:00:09,769
Počkat. To jsou Michaelovy Levisky?
5
00:00:09,846 --> 00:00:11,940
Jo. Kdo dá do čistírny džíny?
6
00:00:12,539 --> 00:00:14,074
Michael a jeho džíny.
7
00:00:14,150 --> 00:00:17,691
Obleče si je a nejsem si jistá, co se přesně stane
8
00:00:18,685 --> 00:00:22,685
ale můžu vám říct, že on zbožňuje, jak v těch
džínách vypadá.
9
00:00:22,858 --> 00:00:25,446
Vím, že proto začal Pátky neformálního oblečení.
10
00:00:25,520 --> 00:00:27,516
Já je vezmu. Díky.
11
00:01:05,942 --> 00:01:09,057
Tohle je znázornění potřeb tohoto okresu.
12
00:01:09,129 --> 00:01:11,224
Wow. Grafy a tabulky.
13
00:01:11,298 --> 00:01:12,306
Takže...
14
00:01:12,383 --> 00:01:14,321
Někdo tady fakt udělal svůj domácí úkol.
15
00:01:14,386 --> 00:01:15,698
Vypadá to jak USA Today.
16
00:01:15,769 --> 00:01:18,592
Třináct škol, dvě nemocnice...
17
00:01:18,660 --> 00:01:21,550
Takže, tenhle možný velký zákazník, o kterém tu mluvíme,
je vlastně velký obchod.
18
00:01:21,618 --> 00:01:24,664
Je to okres Lackawanna,
náš celý okres.
19
00:01:25,068 --> 00:01:28,910
A jestli to dostaneme, tak možná nebude snižování stavů v naší pobočce.
20
00:01:30,030 --> 00:01:32,393
A já bych tady mohl dělat léta.
21
00:01:33,546 --> 00:01:34,856
A léta.
22
00:01:37,030 --> 00:01:38,374
A léta.
23
00:01:38,608 --> 00:01:40,343
Takže až se dostaneme do Radisson,
24
00:01:40,415 --> 00:01:43,597
ráda bych...
Oh, já jsem to změnil na Chili's.
........