1
00:01:04,998 --> 00:01:05,996
Hey.
2
00:01:08,119 --> 00:01:09,119
Zítra.
3
00:01:10,429 --> 00:01:11,667
Po tom interview.
4
00:01:11,720 --> 00:01:13,664
Do té doby bude vše hotovo a...
5
00:01:15,401 --> 00:01:16,831
budeme moct pokračovat podle plánu.
6
00:01:17,811 --> 00:01:19,500
Takže, vědí, že jsem tady?
7
00:01:27,345 --> 00:01:28,355
Saido?
8
00:01:28,449 --> 00:01:29,459
Saido?
9
00:01:29,999 --> 00:01:31,385
Saido? Saido?!
10
00:01:35,206 --> 00:01:37,119
Otestujte toho chlapa na steroidy.
11
00:01:37,550 --> 00:01:42,122
Tati, analýza klasického Sudoku
odhalila šest
12
00:01:42,190 --> 00:01:44,583
a půl sextillionu
možných vyplněných mřížek
13
00:01:44,583 --> 00:01:47,657
a pět a půl miliardy v zásadě odlišných mřížek.
14
00:01:48,105 --> 00:01:51,387
Ale žádná z nich mi nemůže s tímhle konkrétním problémem,
co tu mám.
15
00:01:51,388 --> 00:01:53,104
No, mohl bys taky ušetřit čas
16
00:01:53,105 --> 00:01:55,271
tím, že bys použil program k vyřešení toho hlavolamu.
17
00:01:55,665 --> 00:01:58,900
Charlie, cílem dělání hlavolamů je odpočinout
si tím, že čas plýtváš.
18
00:01:58,901 --> 00:02:01,959
Používání progarmu k řešení je pro některé lidi odpočinkem.
19
00:02:02,490 --> 00:02:04,397
Charlie, platí pořád ještě ten náš zítřejší oběd?
20
00:02:04,398 --> 00:02:05,748
Chtěl jsem ti to říct,
21
00:02:05,792 --> 00:02:07,248
musím to zrušit,
22
00:02:07,277 --> 00:02:09,388
protože mám zítra schůzku.
23
00:02:09,787 --> 00:02:12,634
No, ne úplně schůzku.
24
00:02:13,316 --> 00:02:14,647
Mohli bychom říct, že je to rande?
........