1
00:01:04,998 --> 00:01:05,996
Hey.

2
00:01:08,119 --> 00:01:09,119
Zítra.

3
00:01:10,429 --> 00:01:11,667
Po tom interview.

4
00:01:11,720 --> 00:01:13,664
Do té doby bude vše hotovo a...

5
00:01:15,401 --> 00:01:16,831
budeme moct pokračovat podle plánu.

6
00:01:17,811 --> 00:01:19,500
Takže, vědí, že jsem tady?

7
00:01:27,345 --> 00:01:28,355
Saido?

8
00:01:28,449 --> 00:01:29,459
Saido?

9
00:01:29,999 --> 00:01:31,385
Saido? Saido?!

10
00:01:35,206 --> 00:01:37,119
Otestujte toho chlapa na steroidy.

11
00:01:37,550 --> 00:01:42,122
Tati, analýza klasického Sudoku
odhalila šest

12
00:01:42,190 --> 00:01:44,583
a půl sextillionu
možných vyplněných mřížek

13
00:01:44,583 --> 00:01:47,657
a pět a půl miliardy v zásadě odlišných mřížek.

14
00:01:48,105 --> 00:01:51,387
Ale žádná z nich mi nemůže s tímhle konkrétním problémem,
co tu mám.

15
00:01:51,388 --> 00:01:53,104
No, mohl bys taky ušetřit čas

16
00:01:53,105 --> 00:01:55,271
tím, že bys použil program k vyřešení toho hlavolamu.

17
00:01:55,665 --> 00:01:58,900
Charlie, cílem dělání hlavolamů je odpočinout
si tím, že čas plýtváš.

18
00:01:58,901 --> 00:02:01,959
Používání progarmu k řešení je pro některé lidi odpočinkem.

19
00:02:02,490 --> 00:02:04,397
Charlie, platí pořád ještě ten náš zítřejší oběd?

20
00:02:04,398 --> 00:02:05,748
Chtěl jsem ti to říct,

21
00:02:05,792 --> 00:02:07,248
musím to zrušit,

22
00:02:07,277 --> 00:02:09,388
protože mám zítra schůzku.

23
00:02:09,787 --> 00:02:12,634
No, ne úplně schůzku.

24
00:02:13,316 --> 00:02:14,647
Mohli bychom říct, že je to rande?

........