1
00:00:45,087 --> 00:00:46,087
časování upraveno pro
137 392 304 b

2
00:00:46,088 --> 00:00:47,756
Ow!

3
00:00:50,968 --> 00:00:52,636
Ahoj, Ede?

4
00:00:53,846 --> 00:00:56,765
- Jsi v pohodě?
- Teče mi krev.

5
00:01:00,727 --> 00:01:02,813
Jenom ses říznul o papír.

6
00:01:02,896 --> 00:01:05,524
Uh, poslyš, Ede. Potřebuju s tebou mluvit.

7
00:01:20,038 --> 00:01:23,959
Ede, já... není to snadný.

8
00:01:24,543 --> 00:01:27,963
Všichni tě tu máme moc rádi
to je ti snad jasný.

9
00:01:28,046 --> 00:01:32,301
Vím že to budeš mít těžký
protože jsi tady ve městě novej.

10
00:01:32,384 --> 00:01:35,721
Ede, je mi líto,ale
musím tě dnes propustit.

11
00:01:35,804 --> 00:01:40,851
Teda,tvoje práce je prvotřídní
a jak jsem už říkal jsi fajn chlap.

12
00:01:40,934 --> 00:01:44,646
Ale je to pořád ta stejná historka:
snižování stavu a odsloužený léta.

13
00:01:44,730 --> 00:01:47,858
V tomhle seznamu jseš prostě vespod.

14
00:01:51,945 --> 00:01:54,198
A co zkrácený úvazek?

15
00:01:58,410 --> 00:02:01,705
Všichni jsme se dneska složili.

16
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
Vyneslo to sto babek.

17
00:02:07,461 --> 00:02:11,006
Hele, jestli chceš
můžeš tu zůstat do konce týdne,co ty na to?

18
00:03:30,227 --> 00:03:34,701
X-Files 2x03 - Blood

19
00:04:28,810 --> 00:04:31,980
- Je tady pro mě ještě trochu místa?
- Zkusíme nějaké udělat.

20
00:04:32,064 --> 00:04:34,149
Děkuji.

21
00:04:46,245 --> 00:04:48,205
Promiňte.

22
00:04:48,997 --> 00:04:51,083
To je v pořádku.

23
00:05:25,242 --> 00:05:27,870
- Ahoj, Ralphe. Jak se vede?
........