1
00:00:00,000 --> 00:00:01,710
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,086
Tak, Hanku.
3
00:00:03,253 --> 00:00:05,756
Meredith.
No, napsal jsi něco,
co bych si mohla přečíst?
4
00:00:05,964 --> 00:00:08,342
No, to záleží na tom,
jestli čteš nebo ne, Meredith.
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,762
Dobří lidé v Hell-A mají velký zájem
6
00:00:12,054 --> 00:00:15,390
o tvé názory.
Chtějí, abys pro ně psal blog.
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,936
Ježiši Kriste.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,480
No, mně je 16.
Už mi bylo řečeno.
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,774
Ahoj, tati!
Zlato, obleč si něco.
10
00:00:23,899 --> 00:00:26,693
Máme společnost.
Myslíš to vážně, že si Billa chceš vzít?
11
00:00:27,110 --> 00:00:29,863
Ano. Proč?
A co Hank?
12
00:00:30,155 --> 00:00:31,782
Zlom vaz, brácho.
13
00:00:32,491 --> 00:00:33,951
Chceš se jít zkouřit??
14
00:00:36,620 --> 00:00:37,621
Bože.
15
00:00:40,165 --> 00:00:41,959
Musí to být divný.
Co?
16
00:00:42,084 --> 00:00:43,669
Stát se zaměstnancem muže,
17
00:00:43,794 --> 00:00:45,754
kterého nenávidíš.
O čem to mluvíš?
18
00:00:45,879 --> 00:00:48,590
<i>Můj otec, on vlastní Hell-A Magazine.</i>
19
00:00:49,091 --> 00:00:54,847
Překlad Ant
20
00:00:54,972 --> 00:00:57,391
Za dávných časů jsem napsal knihu.
21
00:00:57,516 --> 00:01:00,978
Lidem se zjevně líbila,
tak jsem napsal další a potom ještě jednu.
22
00:01:01,103 --> 00:01:03,897
V tu dobu mi Hollywood zaklepal na dveře.
23
........