1
00:00:05,640 --> 00:00:08,360
- Eh, agente Boothe?
- Ano, Angelo?

2
00:00:08,440 --> 00:00:13,600
- Tohle je pediatrické rakovinové oddělení.
- Mm-hmm. Jo.

3
00:00:13,680 --> 00:00:18,840
Dobrá. No, chystám se ti ukázat, že náměstek
ředitele Cullen je na tom tak nějak příšerně.

4
00:00:18,920 --> 00:00:20,400
Proč se máme tady setkat s Cullenem?

5
00:00:20,480 --> 00:00:24,840
Protože je náměstek ředitele FBI
a chce, abychom mu to tady ukázali.

6
00:00:26,840 --> 00:00:31,680
Dobrá, asi tak před měsícem jeho
dceři Amy diagnostikovali rakovinu,...

7
00:00:32,000 --> 00:00:35,080
- meso...
- mesothelioma, rakovina plic.

8
00:00:35,160 --> 00:00:41,000
Přesně. Nevede si moc dobře. Takže je pro
nás jednodušší, abychom za ním přišli tady.

9
00:00:41,040 --> 00:00:42,800
- Hmm.
- Hmm. Co?

10
00:00:42,880 --> 00:00:46,600
Nic. Jen, že to je velmi vzácná
forma rakoviny plic.

11
00:00:46,640 --> 00:00:51,320
- Zvláštní na někoho Amyina věku, aby chytil...
- Ne, ne, ne. Žádný průzkum, jo?

12
00:00:51,320 --> 00:00:54,960
Ne o Cullenovi, ne o jeho rodině. Tohle bude
trvat tak pět minut. Vejdeme dovnitř,

13
00:00:55,000 --> 00:00:58,640
ukážeme a řekneme to, co se týká
případu a pak vypadneme. Je to jasné?

14
00:00:58,720 --> 00:01:01,640
- Jen jsem myslela, že je zvláštní...
- Ne. - Ale...

15
00:01:01,720 --> 00:01:06,040
- Ne. - Musíš připustit...
- Boothe. Dr. Brennanová.

16
00:01:06,160 --> 00:01:11,080
- Jak případné, vy dva se hašteříte jako děti.
- Eh, pane, ano.

17
00:01:11,120 --> 00:01:14,560
Bude v pořádku, když půjdeme dovnitř?

18
00:01:15,480 --> 00:01:20,280
- Co si myslíš, drahoušku?
- Booth je většinou v pohodě.

19
00:01:20,440 --> 00:01:24,880
- Slyšel jste dámu. Jste v pohodě.
- Jo, fajn.

20
00:01:31,320 --> 00:01:34,040
Jste si jistý, že je v pořádku,
abych tohle dělala tady?

21
00:01:34,120 --> 00:01:39,080
........