1
00:00:00,001 --> 00:00:01,288
Atlantis, tu Sheppard.

2
00:00:01,323 --> 00:00:02,576
Práve sa blížim k Bráne.

3
00:00:03,046 --> 00:00:04,142
Rozumiem.

4
00:00:04,253 --> 00:00:06,087
Vieš, odkedy som v Pegase,...

5
00:00:06,122 --> 00:00:09,703
... založil som asi koľko... poltucta
výskumných staníc na rôznych planétach?

6
00:00:09,809 --> 00:00:12,136
A nepamätám si,
že by si sa niekedy prihlásil...

7
00:00:12,171 --> 00:00:14,463
... na zásobovaciu
misiu na hociktorú z nich.

8
00:00:15,295 --> 00:00:16,445
Som zaneprázdnený človek, Rodney.

9
00:00:16,833 --> 00:00:18,197
Mám len málo voľného času.

10
00:00:18,598 --> 00:00:20,593
A Dr. McKenzie len náhodou...

11
00:00:20,628 --> 00:00:23,482
... skúma primitívny kmeň,
ktorý žije v tropickom raji,...

12
00:00:23,580 --> 00:00:26,943
... a má... ako to povedal?
Malé, či skôr žiadne sociálne zábrany.

13
00:00:27,312 --> 00:00:28,985
No, boli veľmi priateľskí.

14
00:00:31,647 --> 00:00:32,681
Kurník šopa!

15
00:00:33,358 --> 00:00:34,440
Čo je?

16
00:00:37,694 --> 00:00:39,500
Niekto na mňa práve vystrelil.

17
00:00:40,118 --> 00:00:42,014
Mám ich na radare.
Rýchlo sa blížia.

18
00:00:42,066 --> 00:00:43,142
Sú to Wraithi?

19
00:00:43,585 --> 00:00:44,990
Nemyslím, ale...

20
00:00:47,479 --> 00:00:50,282
... nech už po mne strieľajú čímkoľvek,
práve mi to vyrazilo moje systémy.

21
00:00:50,317 --> 00:00:51,665
Nemôžem aktivovať zbrane.

22
00:00:58,501 --> 00:00:59,631
Môžeš sa vrátiť späť k Bráne?

23
00:01:00,355 --> 00:01:01,276
Sheppard?

24
........