1
00:00:00,001 --> 00:00:01,288
Atlantis, tu Sheppard.
2
00:00:01,323 --> 00:00:02,576
Práve sa blížim k Bráne.
3
00:00:03,046 --> 00:00:04,142
Rozumiem.
4
00:00:04,253 --> 00:00:06,087
Vieš, odkedy som v Pegase,...
5
00:00:06,122 --> 00:00:09,703
... založil som asi koľko... poltucta
výskumných staníc na rôznych planétach?
6
00:00:09,809 --> 00:00:12,136
A nepamätám si,
že by si sa niekedy prihlásil...
7
00:00:12,171 --> 00:00:14,463
... na zásobovaciu
misiu na hociktorú z nich.
8
00:00:15,295 --> 00:00:16,445
Som zaneprázdnený človek, Rodney.
9
00:00:16,833 --> 00:00:18,197
Mám len málo voľného času.
10
00:00:18,598 --> 00:00:20,593
A Dr. McKenzie len náhodou...
11
00:00:20,628 --> 00:00:23,482
... skúma primitívny kmeň,
ktorý žije v tropickom raji,...
12
00:00:23,580 --> 00:00:26,943
... a má... ako to povedal?
Malé, či skôr žiadne sociálne zábrany.
13
00:00:27,312 --> 00:00:28,985
No, boli veľmi priateľskí.
14
00:00:31,647 --> 00:00:32,681
Kurník šopa!
15
00:00:33,358 --> 00:00:34,440
Čo je?
16
00:00:37,694 --> 00:00:39,500
Niekto na mňa práve vystrelil.
17
00:00:40,118 --> 00:00:42,014
Mám ich na radare.
Rýchlo sa blížia.
18
00:00:42,066 --> 00:00:43,142
Sú to Wraithi?
19
00:00:43,585 --> 00:00:44,990
Nemyslím, ale...
20
00:00:47,479 --> 00:00:50,282
... nech už po mne strieľajú čímkoľvek,
práve mi to vyrazilo moje systémy.
21
00:00:50,317 --> 00:00:51,665
Nemôžem aktivovať zbrane.
22
00:00:58,501 --> 00:00:59,631
Môžeš sa vrátiť späť k Bráne?
23
00:01:00,355 --> 00:01:01,276
Sheppard?
24
........